Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofestimar.

estimar

Todas las lágrimas son almacenadas y YO os enjugaré vuestras lágrimas y os bendeciré de una forma que jamás hayan estimado posible.
All the tears are stored up and I will wipe away your tears and bless you in ways you have never deemed possible.
Todas las lágrimas son almacenadas y YO los limpiaré de sus lágrimas y los bendeciré en maneras que ustedes jamás hayan estimado posible.
All the tears are stored up and I will wipe away your tears and bless you in ways you have never deemed possible.
Cuando el margen de dumping se calcule por tipo de mercancía, el margen para el producto investigado se determinará como el promedio ponderado de todos los márgenes individuales que se hayan estimado.
When the margin of dumping is calculated by the type of good, the margin for the product under investigation shall be determined as the weighted average of all the individual margins which have been estimated.
Cuando el margen de discriminación de precios se calcule por tipo de mercancía, el margen para el producto investigado se determinará como el promedio ponderado de todos los márgenes individuales que se hayan estimado.
When the margin of price discrimination is calculated by type of goods, the margin for the product under investigation shall be determined as the weighted average of all the individual margins which have been estimated.
En consecuencia, la asignación de un crédito para imprevistos se ha convertido en un instrumento aceptado de planificación fiscal para administrar el riesgo de que aumenten los costos y cubrir posibles casos en que los gastos se hayan estimado por debajo de lo real.
Accordingly, contingency provision has been an accepted fiscal planning tool for managing the risk of cost escalations and covering potential cost estimate shortfalls.
Esta adaptación garantiza que el catálogo transmitido para responder a un determinado procedimiento de contratación solo contiene productos, obras o servicios que los operadores económicos hayan estimado —tras un atento examen— que responden a los requisitos del poder adjudicador.
Such adaptation ensures that the catalogue that is transmitted in response to a given procurement procedure contains only products, works or services that the economic operators estimated - after an active examination - correspond to the requirements of the contracting authority.
El enfoque también se basa en considerar la retirada o la reducción de los límites como un último recurso, después de que se hayan evaluado y tenido en cuenta por completo todos los demás factores y opciones y que se hayan estimado inapropiados por razones fundamentadas.
The approach is also that delisting or boundary restriction should be seen as a very last resort after all other considerations and options have been fully assessed and considered.
Esta adaptación garantizará que el catálogo transmitido para responder a un determinado procedimiento de contratación solo contiene productos, obras o servicios que los operadores económicos hayan estimado —tras un atento examen— que responden a los requisitos de la entidad adjudicadora.
Such adaptation ensures that the catalogue that is transmitted in response to a given procurement procedure contains only products, works or services that the economic operators estimated — after an active examination — correspond to the requirements of the contracting entity.
El enfoque también se basa en considerar la retirada o la reducción de los límites como un último recurso, después de que se hayan evaluado y tenido en cuenta por completo todos los demás factores y opciones y que se hayan estimado inapropiados por razones fundamentadas.
The approach is also that delisting or boundary restriction should be seen as a very last resort after all other considerations and options have been fully assessed and considered, and have been deemed inappropriate for substantiated reasons.
Incluso, la semana pasada, recomendé en el seno de mi grupo que se votara a favor de la censura y lamento que los principales grupos de este Parlamento -incluido el mío- hayan estimado preferible no censurar a la Comisión mediante una votación clara, masiva e inmediata.
I even recommended my group to support the censure vote, last week, and I regret the fact that the principal groups in this Parliament - including my own - thought it better not to censure the Commission with a clear, massive and immediate vote.
Word of the Day
Grim Reaper