hayan elaborado
-they/you have produced
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofelaborar.

elaborar

Nos congratulamos de que hayan elaborado ahora la nueva Directiva relativa a la seguridad de los juguetes.
We welcome the fact that you have now brought forward the new Toy Safety Directive.
Esto significa que es posible acelerar la aprobación de dichas tareas cuando ya se hayan elaborado planes para ellas.
This means that it is possible to speed up the approval of the joint implementation tasks for which plans have already been drawn up.
Por otra parte, esa formación puede impartirse con más frecuencia una vez que se hayan elaborado los materiales y se hayan adoptado las disposiciones relativas a la organización.
Moreover, such training can be delivered more frequently once the material is developed and the setting is prepared.
La Comisión recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que le informe, en su sexagésimo tercer período de sesiones, sobre los procedimientos internos que se hayan elaborado con este fin.
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-third session on the internal procedures developed.
De hecho, aunque la mayoría de los países ya hayan elaborado estrategias nacionales de lucha contra el VIH/SIDA, la aplicación de las medidas recomendadas sigue siendo muy limitada debido a la escasez de recursos y medios técnicos.
In fact, while most countries have already formulated national strategies to fight AIDS, the implementation of the recommended measures continues to be limited by a lack of resources and technical means.
Con estos antecedentes, y desde esta perspectiva, no sorprende que las 127 alcaldías que gobernaba el FSLN antes de estas elecciones hayan elaborado ya sus planes maestros municipales, en los que solo figura un listado de obras para 2018-2022.
With these premises and from this perspective, it's not surprising that the municipal governments run by the FSLN before these elections had already written their municipal master plans, which is only a list of works for 2018-2022.
Cuando se utilizan productos lácteos de este tipo en la elaboración de productos agrícolas transformados, también se produce una merma del contenido de ácido butírico en las materias grasas de leche presentes en los productos agrícolas transformados que se hayan elaborado a partir de ellos.
When those dairy products are used in the manufacturing of processed agricultural products, the depletion of butyric acid content is also present in the milk fat contained in the processed agricultural products manufactured on the basis of them.
De ahí que se hayan elaborado criterios para delimitar el alcance del daño indemnizable.
Hence, criteria have been developed for limiting the scope of recoverable damage.
Los informes adecuados que ya se hayan elaborado pueden por supuesto ser utilizados en este contexto.
Any already prepared, appropriate reports can of course be used in this context also.
Los informes adecuados que ya se hayan elaborado podrán ser utilizados, por supuesto, en este contexto.
Any already prepared, appropriate reports can of course be used in this context also.
El componente de interoperabilidad solo podrá comercializarse después de que se hayan elaborado las siguientes declaraciones CE:
The interoperability constituent may be placed on the market only after the following EC declarations have been drawn up:
No se hará una evaluación de riesgo cuando Europol y el OEDT no hayan elaborado un informe conjunto.
No risk assessment shall be carried out in the absence of a Europol/EMCDDA Joint Report.
Tu clienta debe llevar consigo esta lista (o cualquier lista que tú y ella hayan elaborado) al momento del emplazamiento.
Your client should take this list (or whichever list you and she put together) to the arraignment with her.
Describa las directrices oficiales que se hayan elaborado para la obtención de datos medios diarios validados sobre emisiones (artículo 11, apartado 11).
Please describe any official guidance that has been developed on producing validated daily average emission data (Article 11(11)).
Una vez que usted y el médico hayan elaborado el plan de acción, asegúrese de llevar una copia a la escuela.
Once you and the doctor have completed the asthma action plan, make sure to give your child's school a copy.
En caso de que se hayan elaborado informes a raíz de las visitas a centros de detención, sírvanse proporcionar una copia al Comité.
Please supply the Committee with copies of any reports drawn up after visits to places of detention.
No es casualidad que a comienzos de la década de 2000 esos dos históricos organismos del deporte hayan elaborado proyectos estructurados y formales de marketing.
It is no coincidence that in the early 2000s these two iconic sports bodies developed structured, formal marketing projects.
Una vez finalizada la prueba y que se hayan elaborado las conclusiones correspondientes, se permitirán las importaciones regulares de camiones y automóviles de gas natural.
When the trial is completed and conclusions have been drawn, regular imports of natural gas trucks and cars will be permitted.
Confío en que esas medidas se propongan de forma sincera y que se hayan elaborado de acuerdo con las autoridades turcochipriotas.
I trust these measures are being made on a genuine basis and that they have been worked out in full concertation with the Turkish Cypriot authorities.
Hoy quiero alentarles a que acudan al periodo de sesiones del próximo año que celebrará esta Comisión para presentar oficialmente los estándares mundiales que hayan elaborado.
Tonight I challenge you to come to next year's session of this Commission to officially launch the global standards that you have devised.
Word of the Day
cliff