deteriorar
Pero es posible que con el paso del tiempo algunas veces las prótesis se hayan deteriorado y haya que cambiarlas, solamente en los casos que se rompan las prótesis. | However, it is possible that over time prosthetics can wear away and have to be changed, albeit only in cases when prostheses are broken. |
A. Reemplace todas las tablas que se hayan deteriorado después de una vida útil y segura. | A. Replace all planks that have deteriorated past a useful and safe life. |
El SRTT y los neumáticos de control se desecharán si presentan un desgaste irregular o daños, o cuando parezca que las prestaciones se hayan deteriorado. | The SRTT and control tyres shall be discarded if there is irregular wear or damage or when the performance appears to have deteriorated. |
Las botas de trabajo disipadoras de estática deben limpiarse y probarse con regularidad para garantizar que las propiedades de disipación de estática no se hayan deteriorado. | Static Dissipative work boots should be cleaned and tested regularly to ensure the Static Dissipative properties haven't deteriorated. |
Tiene una mirada cara a él cuando se hayan deteriorado y una en un estado completamente herida, se reserva el poder suficiente para durar dos días completo. | Has an expensive look to it when worn and a in a fully wound state, it reserves enough power to go on for two days full. |
Obviamente, los puentes con cubiertas de hormigón y asfalto se pintarán con la cubierta en su sitio, a no ser que estas cubiertas se hayan deteriorado al punto que necesiten reemplazarse. | Obviously, concrete and asphalt decked bridges will be painted with the deck in place, unless these decks have deteriorated to the point of replacement. |
Cabe preguntarse qué ocurrirá en el 2050, cuando la población mundial ascienda a nueve mil millones y se hayan deteriorado aún más las condiciones de existencia sobre la Tierra. | Thus, it is worthwhile wondering what will happen by the year 2050 when the world population is 9 billion and the living conditions on the planet are more deteriorated. |
Esta ayuda debe ser ofrecida de inmediato: no es bueno esperar a que la gente lleve sin empleo varios meses, cuando sus competencias se hayan deteriorado y su confianza esté por los suelos. | This help must be offered immediately: it is no good waiting until people have been unemployed for several months, by which time their skills have decayed and their confidence is at rock bottom. |
En consecuencia, no debe causar ninguna sorpresa la posibilidad de que los campos minados, antiguamente bien demarcados, se hayan deteriorado y que, en consecuencia, podrían suponer un peligro para la población en general. | Accordingly, it should come as no surprise that the minefields, which were formerly clearly marked, might have deteriorated and could, therefore, pose a threat to the population at large. |
Es importante evaluar de forma precisa el estado de actividad del paciente en el momento de administrar la terapia, de modo que se asegure que los pacientes no se hayan deteriorado a un estado de actividad 3. | Accurate assessment of performance status at the time therapy is given is important, to ensure that patients have not deteriorated to performance status 3. |
Miles de jóvenes afganos vagan solos por Europa, una situación a la que ha contribuido el hecho de que, en los últimos dos años, se hayan deteriorado las condiciones de vida de los refugiados afganos en países como Irán y Pakistán. | Thousands of Afghan boys are making their way alone across Europe, a trend that has accelerated in the past two years as conditions for Afghan refugees become more difficult in countries like Iran and Pakistan. |
Miles de jóvenes afganos vagan solos por Europa, una situación a la que ha contribuido el hecho de que, en los últimos dos años, se hayan deteriorado las condiciones de vida de los refugiados afganos en países como Irán y Pakistán. | Immigration: The Afghan odyssey Thousands of Afghan boys are making their way alone across Europe, a trend that has accelerated in the past two years as conditions for Afghan refugees become more difficult in countries like Iran and Pakistan. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.