demorar
El hecho de que algunos Estados hayan demorado más de 18 meses en presentar su informe y que otros no hayan presentado informes sugiere que muchos Estados no vieron un incentivo en la resolución 1455 (2003). | The fact that some States took over 18 months to submit their report, and others have not reported at all, suggests that many did not see Resolution 1455 as a spur to activity. |
De ahí que las autoridades no hayan demorado más el refuerzo de las defensas fluviales. | Hence, the authorities could no longer delay the reinforcement of the flood defenses. |
Hay excepciones en virtud de las cuales los solicitantes reciben apoyo aun cuando hayan demorado la presentación su solicitud de asilo. | There are exceptions where applicants will get support even if they have delayed making their asylum claim. |
El Relator Especial aclara que no es responsabilidad suya que las Naciones Unidas se hayan demorado tanto en traducirlo. | It was not his fault that the United Nations had taken so long to translate it. |
La CdP-8 adoptó las reglas, y Noruega señaló que una Parte no debería ser excluida de la posibilidad de votar cuando circunstancias excepcionales e ineludibles hayan demorado sus pagos. | COP-8 adopted the rules, with Norway noting that a party should not be excluded from voting when exceptional and unavoidable circumstances delay payments. |
Y, además, aumentará su asistencia a aquellos Estados Miembros que se hayan demorado en presentar al Comité contra el Terrorismo el informe nacional sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. | The Branch will also increase its assistance to those Member States which are late in submitting their national reports on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) to the Counter-Terrorism Committee. |
Entre las sanciones recomendadas figuran la prohibición de presidir comités de la OMC para los representantes de los Miembros que se hayan demorado, el bloqueo del acceso al sitio web de los Miembros de la OMC y la denegación del acceso a formación y asistencia técnica. | Among the recommended sanctions were prohibiting representatives from delinquent members from chairing WTO committees, blocking access to the WTO members' website and denying access to training and technical assistance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
