hayan conducido
-they/you have led
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofconducir.

conducir

Por esta razón no hemos de permanecer indiferentes, al margen de las razones que hayan conducido a esta decisión.
For this reason we must not remain indifferent, irrespective of the reasons that led to this decision.
Es posible que sin intención los cambios en nuestras prácticas de calificación y evaluación hayan conducido a que las calificaciones no reflejen el aprendizaje de los estudiantes como nosotros nos propusimos.
It is possible that the changes in our grading and assessment practices have unintentionally led to grades that are not as reflective of student learning as we intended.
La transferencia de créditos consiste en incluir, en los documentos académicos oficiales del estudiante, la totalidad de los créditos obtenidos en enseñanzas oficiales anteriores y que no hayan conducido a la obtención de un título oficial.
Transfer In your official academic record, credit transfer includes all the credits obtained in previous official studies that have not led to obtaining an official qualification.
Se deberían adoptar medidas apropiadas para volver a evaluar en forma periódica las circunstancias que hayan conducido a la adopción de esas medidas, a fin de dejar sin efecto las excepciones a las obligaciones contraídas tan pronto como esas circunstancias hayan perdido actualidad.
Appropriate action should be taken to reassess on a regular basis the circumstances that led to the adoption of such measures with a view to lifting the derogations as soon as these circumstances no longer exist.
Tanto más nos debemos alegrar de que las negociaciones sobre el presupuesto 2001 hayan tenido lugar en una atmósfera tan buena y hayan conducido a unos resultados tan buenos. Quiero expresar por ello en nombre de la Comisión de nuevo mi agradecimiento a todos los participantes.
All the more reason to rejoice in the fact that negotiations on the 2001 budget were conducted in such a good atmosphere and led to such good results and, on behalf of the Commission, I should like thank everyone involved.
Nos regocijamos de que nuestros esfuerzos, plegarias y guía hayan conducido a este momento tan especial para todos nosotros.
We rejoice that our efforts, prayers, and guidance have led to this very special moment for us all.
Es muy positivo que los debates de los últimos días con Rumanía hayan conducido a este resultado.
It is very positive that the discussions with Romania around this in recent days have reached this outcome.
La Comisión notificará toda prórroga a todas las partes interesadas y expondrá las razones que hayan conducido a ella.
The Commission shall notify all interested parties of any such extension and explain the reasons which have led to this extension.
Nunca he soñado ni imaginado que varios incidentes accidentales me hayan conducido a practicar obras textiles soplada por vientos de Yasaka.
I have never dreamt nor imagined that various accidental incidents have led me to practice textile works blown by winds of Yasaka.
Es un escándalo que en Europa algunas personas hayan conducido con permisos falsos durante diez, veinte, treinta y más años.
It is an outrage that some people in Europe have been driving on forged driving licences for ten, twenty, thirty and more years.
La autoridad competente mantendrá registros de los motivos que hayan conducido a la selección de cada beneficiario para los controles sobre el terreno.
The competent authority shall keep records of the reasons why specific beneficiaries were selected for on-the-spot checks.
La autoridad competente mantendrá registros de los motivos que hayan conducido a la selección de cada productor para los controles sobre el terreno.
The competent authority shall keep records of the reasons why specific growers were selected for on-the-spot checks.
La autoridad competente llevará registros de los motivos que hayan conducido a la selección de un beneficiario determinado para los controles sobre el terreno.
The competent authority shall keep records of the reasons why specific beneficiaries were selected for on-the-spot checks.
La autoridad competente mantendrá registros de los motivos que hayan conducido a la selección de cada beneficiario o productor para los controles sobre el terreno.
The competent authority shall keep records of the reasons why specific beneficiaries/producers were selected for on-the-spot checks.
De lo que estoy en contra es que 33 años de negociaciones no hayan conducido a nada, a ninguna solución ni a la paz.
What I am against is the 33 years of negotiations which have led to nowhere, no solution, no peace.
La autoridad competente mantendrá registros de los motivos que hayan conducido a la selección de cada solicitante de ayuda para los controles sobre el terreno.
The competent authority shall keep records of the reasons why specific aid applicants were selected for on-the-spot checks.
Según los dictámenes científicos, no puede demostrarse que tales reducciones anuales automáticas del esfuerzo pesquero admisible hayan conducido a las reducciones esperadas de la mortalidad por pesca.
According to scientific advice, it cannot be demonstrated that such automatic annual reductions in the allowable fishing effort have lead to the expected reductions in fishing mortality.
Y, desde luego, tampoco es cierto que las recetas de Davos, las del evangelio del neoliberalismo, hayan conducido al país a la vía de la solución.
Of course, it is equally untrue that the solutions devised at Davos, the solutions of the gospel of neoliberalism, have led the country towards a solution.
Es posible que variables no analizadas hayan conducido a los médicos a tomar la decisión de no utilizar tienopiridinas, u otras intervenciones farmacológicas y otras terapias de alto riesgo, en algunos pacientes con comorbilidad compleja.
Unmeasured variables may have led to clinicians deciding not to use thienopyridines, or indeed other pharmacological and interventional therapies in some high risk patients with complex comorbidity.
Ciertamente, no es evidente que en muchos contextos estos cambios hayan conducido a una sociedad más informada, capaz de acceder a información confiable, puntos de vista equilibrados y una pluralidad de voces y debates.
It is certainly not evident that in many contexts these changes have led to a more informed society, able to access trustworthy information, balanced views and a plurality of voices and debate.
Word of the Day
swamp