hayan concedido
-they/you have given
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofconceder.

conceder

A partir de 2010, en el caso de los Estados miembros que hayan concedido:
From 2010, where a Member State granted the:
Los Estados miembros se informarán mutuamente cada tres meses de las autorizaciones que hayan concedido.
Member States shall inform each other of any authorisation granted at three-monthly intervals.
A partir de 2012 a más tardar, en el caso de los Estados miembros que hayan concedido:
From 2012 at the latest, where a Member State granted the:
El BCE publicará una lista de las entidades a las que los BCN hayan concedido una exención.
The ECB shall publish a list of entities granted derogations by the NCBs.
¿Puede cambiar de nombre un extranjero a quien se hayan concedido la nacionalidad danesa u otros derechos cívicos en Dinamarca?
Can a foreigner, who is granted citizenship or other civic rights in Denmark, change his or her name?
De este modo, la UE aumentará sus competencias, a pesar de que los Estados miembros no se las hayan concedido legalmente.
In this way the EU will increase its powers, even though the Member States have not legally bestowed them.
Quedan anulados todos los permisos para transportar y poseer rifles militares que se hayan concedido antes de la fecha del presente Decreto Legislativo.
All permits for the carrying and possession of military rifles granted prior to the date of this Legislative Decree are revoked.
Da igual en qué circunstancias se hayan concedido los préstamos de la UE. No podemos lavarnos las manos y esperar que todo salga bien.
Regardless of the circumstances whereby EU funds are disbursed, we cannot wash our hands and hope for the best.
Si la Comisión decide no aprobar la nueva sustancia activa, las autoridades competentes que hayan concedido la autorización provisional o la Comisión cancelarán dicha autorización.
If the Commission decides not to approve the new active substance, the competent authorities which granted the provisional authorisation or the Commission shall cancel that authorisation.
Quisiera que la Comisión y el BEI me explicaran cómo es posible que se hayan concedido préstamos superiores a los previstos.
I would appreciate an explanation from the Commission and the EIB of how it is possible for loans to be given to a value greater than initially envisaged.
Los Estados miembros y la SGC llevarán, respectivamente, registros de las HPS y de las autorizaciones que hayan concedido para acceder a información de grado CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL o superior.
Records of PSCs and authorisations granted for access to information classified as CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or above shall be maintained respectively by each Member State and by the GSC.
Los derechos de plantación de una reserva que no se hayan concedido antes del final de la quinta campaña vitícola siguiente a aquella en que se hayan asignado a la reserva quedarán extinguidos.
Planting rights in a reserve which are not disbursed before the end of the fifth wine year following their allocation to the reserve shall be extinguished.
Las autoridades competentes que hayan concedido homologaciones tomarán las medidas necesarias para garantizar que se les informe de cualquier cambio en los datos que figuren en los expedientes de homologación.
The competent authority which issued the type approval shall make the necessary arrangements to ensure that it is informed of any change in the particulars appearing in the information package.
Lamento que el Consejo y la Comisión hayan concedido una importancia muy relativa a la cuestión de Chechenia, así como la tibieza de las condenas al Kremlin durante la Cumbre.
I deplore the very relative importance accorded by the Council and the Commission to the issue of Chechnya, as well as the lukewarm nature of the condemnations of the Kremlin during the summit.
En sus reglamentos se establece que todos los miembros deben reconocer las licencias, las certificaciones y las calificaciones y acreditaciones profesionales que hayan concedido los otros países miembros para cualquier actividad del sector servicios sujeta a esos requisitos.
According to its regulations, each member shall recognize the licences, certifications, professional qualifications and accreditation granted by other member countries for any service activity subject to such requirements.
Cuando la empresa matriz sea una entidad matriz de un Estado miembro o una entidad matriz de la UE, la supervisión en base consolidada será ejercida por las autoridades competentes que hayan concedido la autorización.
Where a parent undertaking is a parent institution in a Member State or an EU parent institution, supervision on a consolidated basis shall be exercised by the competent authorities that granted authorisation.
Para la campaña de comercialización 2008/09, dicho coeficiente se aplicará a la cuota tras las renuncias que, de conformidad con el Reglamento (CE) no 320/2006, se hayan concedido el 15 de marzo de 2008, a más tardar.
For the marketing year 2008/2009, that coefficient shall be applied to the quota after renunciations in accordance with Regulation (EC) No 320/2006 granted on 15 March 2008 at the latest.
Para la campaña de comercialización 2008/09, dicho coeficiente se aplicará a la cuota tras las renuncias que, de conformidad con el Reglamento no 320/2006, se hayan concedido el 15 de marzo de 2008, a más tardar.
For the marketing year 2008/2009, that coefficient shall be applied to the quota after renunciations in accordance with Regulation (EC) No 320/2006 granted on 15 March 2008 at the latest.
el cuadro 2 del anexo VIII quater por cada una de las medidas contempladas en los artículos 103 septdecies, 103 unvicies y 103 duovicies del Reglamento (CE) no 1234/2007 para las que se hayan concedido ayudas nacionales;
Table 2 of Annex VIIIc for each of the measures referred to in Articles 103p, 103t and 103u of Regulation (EC) No 1234/2007 for which national aid is granted;
El mismo artículo 54 dispone en su apartado 3 que los Estados miembros presenten anualmente a la Comisión información detallada sobre las exenciones que se hayan concedido en virtud del artículo 6, apartado 4, letra a), de la citada Directiva.
In accordance with Article 54(3) of Directive 2010/63/EU, Member States are to submit to the Commission annually detailed information on exemptions granted under Article 6(4)(a) of that Directive.
Word of the Day
clam