hayan cerrado
-they/you have closed
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcerrar.

cerrar

Sabe, me sorprende que no hayan cerrado el lugar por respeto.
You know, I'm surprised that, uh, they didn't close the place out of respect.
Hay ya suficientes estudios y pruebas como para empezar a actuar, en nuestro país es posible que algunos estudios no se hayan cerrado, pero existen más estudios de otros países con el mismo problema.
There are enough studies and tests in order to start doing something. It is possible that some studies have not finished in our country, but there are many studies of other countries with the same problem.
No pase hasta que todas las puertas se hayan cerrado.
Do not pass until the doors are closed.
Me alegra saber que hayan cerrado el caso.
I'm glad to hear they've closed the case.
No puedo creer que no hayan cerrado la puerta.
I can't believe they didn't lock their door.
Todos los usuarios hayan cerrado la sesión en las máquinas almacenadas en la conexión.
All users are logged off from the machines stored on the connection.
Aún no puedo creer que hayan cerrado.
Still can't believe that place went out of business.
No puedo creer que lo hayan cerrado.
I still can't believe they closed it down.
Se realizarán estudios por imágenes para asegurar que los vasos sanguíneos se hayan cerrado.
Imaging tests will be done to make sure the blood vessels have closed.
Esperen que hayan cerrado la puerta, después les disparan.
You wait till they get right inside the door, then you give it to them.
Nota: Asegúrese de que se hayan cerrado Microsoft Outlook correctamente antes de reparar / recuperar el archivo PST.
Note: Make sure that you have closed Microsoft Outlook properly before repairing / recovering the PST file.
Los detalles del acuerdo se comunicarán más adelante, cuando se hayan cerrado.
Details of the agreement will be made public in the near future, once they have been settled.
Echar las bayas es necesario a alguna distancia que no se hayan cerrado entre ellos.
It is necessary to stack berries at some distance that they did not stick together among themselves.
Pero una vez se hayan cerrado las puertas no hay vuelta atrás; estaré ahí durante dos semanas.
But once those doors are closed, that's it; I am in for two weeks.
No resulta sorprendente que, como resultado, se hayan cerrado las investigaciones y los hechos hayan quedado en la impunidad.
The result, not surprisingly, was closed investigations and impunity.
Un programa quedará cerrado cuando se hayan cerrado todos los contratos y subvenciones financiados en virtud del mismo.
A programme is closed when all the contracts and grants funded by this programme have been closed.
Servicios que se ofrecen han ido en su mayoría no satisfecha durante los casi tres meses que se hayan cerrado.
Services that were offered have gone mostly unmet during the nearly three months they have been closed.
Solicite una verificación por escrito de que las cuentas se hayan cerrado (incluyendo fecha y hora) y/o un número de confirmación.
Request a written verification that accounts have been closed (including time and date), and/or a confirmation number.
Como un visitante privilegiado, podrá acceder a las torres de Notre Dame después de que hayan cerrado al público en general.
As a privileged visitor, you'll access the Towers of Notre-Dame after they have closed to the general public.
Lo siento como un gran suceso del Documento Final del Sínodo que las puertas no se hayan cerrado.
I find it as a great success of the Final Document of the Synod that doors were not closed.
Word of the Day
lean