hayan ampliado
-they/you have expanded
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofampliar.

ampliar

Lo más probable es que cuando lleguemos a ese momento se hayan ampliado enormemente los puntos de vista al respecto de lo que son los robots y cómo estos interactúan con los humanos.
Most likely, when we get to that moment, the views on what robots are and how they interact with humans have been greatly expanded.
Por otra parte, el proceso de internacionalización de Abertis en esta última década ha hecho que las actuaciones también se hayan ampliado a países como Argentina, Brasil, Chile, Francia, Italia y Puerto Rico.
Furthermore, Abertis' process of internationalisation in this past decade has meant that these activities have also been expanded to countries such as Argentina, Brazil, Chile, France, Italy and Puerto Rico.
También deseamos felicitar en especial al señor de Grandes por su informe y, como danesa, debo declarar cuán constructivo es que se hayan ampliado los mecanismos para cubrir también la zona del Mar del Norte.
We would also particularly congratulate Mr Grandes on his report, and, as a Dane, I have to say how constructive it is that we have had the arrangements extended also to cover the North Sea area.
En este contexto, yo debo manifestar, desde la perspectiva de mi Grupo, que nos preocupa que las energías renovables no se hayan ampliado todo lo debido y, sobre todo, que se dediquen excesivos recursos al tema de la fusión.
Speaking from my group's point of view, I have to say that we have problems with the fact that renewable energies have not been developed as they should have been, and that too much has been approved, especially in the fusion field.
Son los causantes de que el tipo de riesgo y el número de colectivos afectados se hayan ampliado.
They have multiplied the risks and the number of parties affected.
Ahora la cuantización de pasajes de audio que se hayan ampliado o comprimido y contengan información de tempo funciona de forma fiable.
Quantization of audio regions that have been stretched or compressed and contain tempo information now works reliably.
Es sorprendente que a lo largo de los últimos dos meses y medio todos los diferenciales del sector IG en dólares se hayan ampliado.
It is striking that over the past two and a half months all USD IG sector spreads have widened.
También nos complace que se hayan ampliado las responsabilidades del ejército y la policía que se están formando en Timor-Leste.
We also welcome the expansion of the area of responsibility of the army and police forces now being formed in Timor-Leste.
Recomendamos revisar las facetas de contacto personalizadas que se hayan ampliado en xDB antes de utilizar la API para garantizar la eliminación de todos los datos personales.
We recommend a review of the custom contact facets that have been extended in the xDB before using the API to ensure that all personal data are removed.
Una de ellas es la falta de recursos asignados específicamente a la reforma a pesar de que se hayan ampliado las funciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos a este respecto.
One is the lack of dedicated resources for reform, despite the expanded functions of the Office of Human Resources Management in this regard.
Personalmente encuentro interesante el que mis cuerdas vocales se hayan ampliado en su variación de tonos (debo añadir que mi mente también) en los años que he estado trabajando con ellos.
I personally find it interesting that my vocal range has expanded (along with my mind, I might add) in the years that I have been working with them.
Al terminar sus soldados y pilotos la rotación final de dos semanas en el marco de Más Allá del Horizonte, el Tte. Cnel. Walker dijo que espera que hayan ampliado su visión del mundo.
As his Soldiers and Airmen finish out their final two-week rotation of Beyond the Horizon, Lt. Col. Walker said he's hopeful they've broadened their view of the world.
Sin embargo, lo más importante es el hecho de que las incubadoras hayan ampliado su propósito de actuación, dejando de actuar solamente en el campo de las cooperativas y pasando a discutir más ampliamente la economía solidaria.
However, the most important fact is that incubators expanded their scope of action, not only working in the field of cooperativism, but also discussing solidarity economy broadly.
La Comisión coincide con la ponente en que los Estados miembros deberían prestar especial atención a la divulgación en aquellas zonas en que se hayan ampliado los calendarios para cumplir el valor límite de benceno.
The Commission agrees with the rapporteur that Member States should take particular care to provide information to the public in any area with extended timetables for meeting the limit value of benzene.
Mediante esta subvención, está previsto que para 2015 se hayan ampliado y mejorado los servicios de tuberculosis destinados a más de 26.000 personas en 200 centros de tratamiento, cubriendo poblaciones vulnerables, incluidas las de comunidades nómadas, grupos de migrantes o prisiones.
The grant will expand and enhance TB services for more than 26,000 people in 200 treatment centres by 2015, targeting vulnerable populations, including those in nomadic communities, migrant groups and prisons.
Aunque se hayan ampliado, de manera considerable, los servicios de asistencia a domicilio, hay que adoptar medidas adicionales, por ejemplo la fijación de asignaciones presupuestarias, para ayudar al creciente número de personas de edad que tienen una salud extremadamente débil y a sus cuidadores.
While at-home care services have been expanded significantly, additional provisions, including budget allocations, are required to support a growing number of extremely frail older persons and their caregivers.
Personalmente encuentro interesante el que mis cuerdas vocales se hayan ampliado en su variación de tonos (debo añadir que mi mente también) en los años que he estado trabajando con ellos. Al comienzo, contaba con un rango de tres octavas; ahora tímidamente son cuatro.
I personally find it interesting that my vocal range has expanded (along with my mind, I might add) in the years that I have been working with them.
Se trata de un problema del que no deben distraernos preguntas de este tipo, y agradezco a los verdes y los liberales que hayan ampliado la cuestión y nos hayan permitido celebrar hoy un debate adecuado y de amplio alcance.
This is a problem from which this sort of question should not divert attention, and I am grateful to the Greens and Liberals for having broadened the issue and enabled us to have a proper and wide-ranging debate today.
Word of the Day
to dive