alcanzar
Esto aplica incluso a los pacientes que no hayan alcanzado el deducible anual. | This is true even for patients who have not met a yearly deductible. |
Deben estar sujetas a examen periódico y levantarse cuando se hayan alcanzado sus objetivos. | They should be subjected to periodic review and terminated when their objectives are attained. |
El tratamiento se interrumpirá cuando sus glóbulos blancos hayan alcanzado un cierto número en su sangre. | The treatment will be discontinued when white cells in your blood reach a certain number. |
Lamenta que el Sudán y las delegaciones de la Unión Europea no hayan alcanzado el consenso. | It was unfortunate that the Sudan and the delegations of the European Union had not reached a consensus. |
Adelante, me alegra que los hayan alcanzado. | Well, come right in. I'm certainly glad we caught you in time. |
Una vez que los jóvenes hayan alcanzado la edad adecuada, enséñeles cómo operar ATVs y maquinarias de la manera correcta. | Once youth reach an appropriate age, teach them how to operate ATVs and machinery properly. |
Aunque no se hayan alcanzado estos objetivos, deben seguir ocupando un lugar prioritario en la agenda de la Unión Europea. | Although these objectives have not been met, they must remain a priority on the European Union's agenda. |
Sin embargo, este tipo de demora solo se concede a los jóvenes que no hayan alcanzado la edad de veinte años. | However, this kind of delay is granted only to young men who have not attained the age of twenty. |
Son menores las personas que no hayan alcanzado la mayoría de edad, que es de 18 años cumplidos. | A minor is a person who has not reached the age of majority, which is 18 full years. |
Aquellos asegurados que ya hayan alcanzado su tasa deducible no tendrán copago en la farmacia cuando obtengan su receta. | Those insured who have already reached their deductible will not have a copayment at the pharmacy when they get their prescription. |
Nosotros no podemos señalar los efectos negativos del hecho de que no se hayan alcanzado esos objetivos en la Unión. | We cannot calculate the negative effects of the fact that these objectives are not being achieved in the Union. |
Esto significa que los niños que no hayan alcanzado la edad de los 12 años no podrán ser acusados por un delito. | This means that children who have not reached the age of 12 years cannot be charged with an offence. |
Se proporciona soporte para todos los productos Norton que no hayan alcanzado el final de su periodo de soporte. | Support Policy Support is provided for all Norton products that have not reached the support end of life. |
Cuando hayan alcanzado este punto, habrán encontrado su verdadero Ser. | When you have reached this point, you have found your true Self. |
No creo que esos objetivos se hayan alcanzado totalmente. | I do not believe that those objectives have been fully met. |
Tampoco significa que se hayan alcanzado todos los objetivos de sociedad. | Nor does it mean that all societal objectives are met. |
¿Qué sería diferente en su comunidad cuando ustedes hayan alcanzado sus metas? | What would be different in your community when you have reached your goals? |
Siempre se podrán revisar una vez se hayan alcanzado. | They can always be revised once they have been met. |
Dichos subgrupos se disolverán en cuanto hayan alcanzado sus objetivos. | Such sub-groups shall be dissolved as soon as their objectives have been reached. |
Tampoco significa que se hayan alcanzado todos los objetivos de la sociedad. | Nor does it mean that all societal objectives are met. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
