hayamos vuelto
-we have returned
Present perfect subjunctivenosotrosconjugation ofvolver.

volver

No es casualidad que hayamos vuelto ya varias veces desde entonces.
It is no accident that we have already returned several times since then.
No necesariamente porque nos hayamos vuelto budistas de repente, sino porque ellos mantienen una resonancia de calma y nos sostienen en esa parte de nuestro ser que es verdadera.
Not necessarily because we have suddenly become Buddhists, but because they hold a resonance of calmness and remind us of that part of our true being.
De hecho no te desmayes hasta que hayamos vuelto.
Actually don't pass out till we get back.
No os las comáis hasta que hayamos vuelto, ¿de acuerdo?
Do not eat this until we get back, okay?
Creo que está muy contento de que hayamos vuelto juntos.
I think he's really happy we're back together. Hmm.
Solo me aseguro de que hayamos vuelto a una relación laboral profesional.
Just making sure that we're back to a professional working relationship.
Creo que está muy contento de que hayamos vuelto juntos.
I think he's really happy we're back together.
Sí, eso no significa que hayamos vuelto.
Yeah, that doesn't mean we're back together.
Me sorprende que hayamos vuelto de una pieza.
Surprised we made it back in one piece.
Y significa el mundo para mí que hayamos vuelto a conectar este año pasado.
And it means the world to me that we reconnected this past year.
Esto no significa que hayamos vuelto, ¿vale?
This doesn't mean we're back together, okay?
A decir verdad, lamento que hayamos vuelto.
To tell you the truth, I'm kind of sorry we're back.
Me alegro de que hayamos vuelto aquí.
I'm glad we came back here.
Me alegra que hayamos vuelto a reencontrarnos.
I'm glad that we found our way back to each other.
Es probable, camaradas, que nos hayamos vuelto imprecisos en el uso de varios términos.
It is probable, comrades, that we have become inaccurate in the use of various terms.
No me puedo creer que hayamos vuelto a perder.
I can't believe we lost again.
¡Estoy tan feliz de que hayamos vuelto!
I am so happy we're back together!
Siento mucho que no hayamos vuelto cuando dije.
I'm so sorry we didn't come back when I said we would.
Así que probablemente fue mejor que hayamos vuelto.
So I guess it was probably for the best that we came back.
No puedo creerme que hayamos vuelto.
I can't believe we're back.
Word of the Day
scarecrow