hayamos venido
-we have come
Present perfect subjunctivenosotrosconjugation ofvenir.

venir

Que extraño que ambos hayamos venido aquí, a este lugar.
Odd that we should both come here, to this place.
Me da gusto que todos hayamos venido en este viaje.
I'm really glad that we all came on this trip together.
Es bueno que hayamos venido al oeste.
It is good that we have come to the west.
¡No puedo creer que hayamos venido hasta aquí para esto!
I can't believe we came all the way here for that!
Estoy muy contento de que todos hayamos venido en este viaje.
I'm really glad we all got to go on this trip.
Es bueno que hayamos venido a la vez.
It's good we've arrived at the same time.
Puede que hayamos venido en un mal momento.
Maybe we came at a bad time.
Ojalá no hayamos venido hasta aquí por nada.
We'd better not have come all this way for nothing.
Me alegra que hayamos venido a este nuevo restaurante temático de piratas.
I'm glad we're checking out this new pirate-themed restaurant.
Esperamos que no te importe que hayamos venido así.
Hope you don't mind us stopping by like this.
Así, esto está muy bien, ¿no?... ¿que hayamos venido?
So, this is pretty cool, right... that we came and everything?
Me encanta el que hayamos venido a desayunar juntos.
I'm really glad we went out to breakfast together.
Entonces, es algo bueno que hayamos venido, ¿no?
It's a good thingwe came along, then, huh?
Espero que no te importe que hayamos venido.
I hope you don't mind us being here.
Aún te alegra de que hayamos venido, ¿no?
So you're still happy we came, right?
Bueno, me alegro de que hayamos venido.
Well, I'm glad we came.
Me alegro de que hayamos venido pronto.
I'm so glad we came early.
Nos complace que hayamos venido a esta sesión de hoy con algunos resultados positivos.
We are pleased that we have come to today's meeting with some positive results.
Me alegra que hayamos venido aquí.
I'm glad we came here.
¿No estás feliz de que hayamos venido?
Aren't you glad we came?
Word of the Day
sickly sweet