hayamos solicitado
-we have requested
Present perfect subjunctivenosotrosconjugation ofsolicitar.

solicitar

Por desgracia, sin embargo, la larga política de nuestra empresa no nos permite aceptar o considerar ideas, sugerencias o materiales creativos distintos a aquellos que nosotros hayamos solicitado específicamente.
Unfortunately, however, our long-standing company policy does not allow us to accept or consider creative ideas, suggestions or materials other than those we have specifically requested.
Desafortunadamente, sin embargo, la política de nuestra empresa, implementada hace años, no nos permite aceptar o considerar ideas, sugerencias o materiales creativos distintos de aquellos que nosotros hayamos solicitado específicamente.
Unfortunately, however, our long-standing company policy does not allow us to accept or consider creative ideas, suggestions or materials other than those we have specifically requested.
Según los PPI, solo debemos utilizar información personal con los fines concretos para los que la hayamos solicitado, o con otros fines directamente relacionados con los primeros.
Under the IPP's, we must only use personal information for the particular purpose we collected it for, or for other purposes that are directly related to that purpose.
Si usted decide proporcionarnos datos delicados sin que se lo hayamos solicitado, consiente en el uso de los datos por nuestra parte, sujeto a las leyes aplicables tal como describe esta política de privacidad.
If you choose to provide us with unsolicited sensitive personal data, you consent to our using the data, subject to applicable law as described in this privacy policy.
Edwards Lifesciences Corporation agradece recibir las opiniones de sus clientes. Sin embargo, nuestra política no nos permite aceptar o considerar ideas creativas, sugerencias, inventos o materiales distintos de los que hayamos solicitado específicamente.
Submissions Edwards Lifesciences Corporation appreciates hearing from its customers, however, our policy does not allow us to accept or consider creative ideas, suggestions, inventions or materials other than those we have specifically requested.
Puede que no siempre sea obligatorio proporcionar la información personal que le hayamos solicitado.
You may not always be required to provide the personal information that we have requested.
En ningún momento hemos abandonado a mi padre y es absolutamente falso que hayamos solicitado custodia policial para él.
We have never abandoned my father and it is absolutely false that we have requested protective police custody for him.
También puede tener derecho a oponerse a parte del procesamiento y, en caso de que hayamos solicitado su consentimiento para procesar sus datos, a retirar dicho consentimiento.
You may also have rights to object to some processing and, where we have asked for your consent to process your data, to withdraw this consent.
Este es el motivo de que hayamos solicitado una votación separada, nominal, sobre los dos párrafos relativos a esta cuestión. Votaremos en contra de estos párrafos.
We have therefore requested a separate vote and a roll-call vote on the two paragraphs relating to this issue and we shall vote against these paragraphs.
También tiene derecho a oponerse a algún tratamiento y, en aquellos casos en los que le hayamos solicitado su consentimiento para procesar sus datos, a retirar dicho consentimiento.
You also have rights to object to some processing and, where we have asked for your consent to process your data, to withdraw this consent.
Queda prohibida la utilización de los datos de contacto del Aviso legal, a cuya publicación estamos obligados, para el envío de publicidad y material informativo que no hayamos solicitado expresamente.
The use of the contact details published in connection with the obligatory legal notice for sending not explicitly solicited advertising and information material is hereby excluded.
En el caso que hayamos solicitado tu consentimiento para tratar los datos, puedes retíralo en cualquier momento: comunicándolo a La Botavara en los términos descritos en el párrafo anterior.
In the case that we have requested your consent to process the data, you can withdraw it at any time: communicating it to La Botavara in the terms described in the previous paragraph.
Cookies propias: son cookies establecidas por el sitio web en el que se encuentra, ya sea por nosotros o por un tercero al que se lo hayamos solicitado;
First-party cookies - these are cookies set by the website that you are visiting at that time, either by us, or by a third party at our request;
De ahí que también hayamos solicitado que se estudie cuanto antes la cobertura de este tipo de vehículos y, sobre todo, de sus conductores y pasajeros, que nos interesan tanto.
We have therefore asked for the inclusion of this kind of vehicle, and in particular their drivers and passengers, to be studied as soon as possible, since they are of great importance to us.
Me gustaría que el de donación de órganos fuera, como ha señalado el señor Matsakis, un sistema en el que todos hayamos optado por incorporarnos y donar, salvo que hayamos solicitado nuestra exclusión.
I would like the system of organ donation to be, as Mr Matsakis has said, a system into which everyone has opted in to donate, unless they have requested to opt out.
El Parlamento tiene que influir más en el nombramiento de los directores de las agencias, y celebro que hayamos solicitado a la Comisión la presentación de una propuesta antes de diciembre de este año.
Parliament must have more influence on the appointment of the agencies’ directors, and I am therefore pleased that we are asking the Commission to produce a proposal, something that is to be done before December of this year.
Si opta por ocultar algún Dato Personal que le hayamos solicitado, es posible que Vd. no obtenga acceso o no pueda hacer uso de determinadas partes, servicios o funciones del Sitio web y que nosotros no podamos responder a su solicitud.
If you choose to withhold any Personal Information requested by us, it may not be possible for you to gain access to or use certain parts, services or functions of the Sites and for us to respond to your query.
La utilización de los datos de contacto publicados en el marco del pie de imprenta o indicaciones comparables, como datos postales, números de teléfono y fax y direcciones de correo electrónico por parte de terceros para enviar informaciones que no hayamos solicitado expresamente no está permitida.
The use of published contact data within the legal-, or similar information like postal addresses, phone- and fax numbers as well as email addresses by third party for transmission of not expressively requested information is prohibited.
Celebramos que nosotros, como Unión Europea, hayamos solicitado un «panel» que por la oposición de los EE.UU. ha sido aplazado, pero que tendrá su continuación, ojalá, este año en noviembre en el próximo período parcial de sesiones.
We welcome the fact that the European Union called for a panel to be set up, which has been delayed because of US objections but which, we hope, will happen at the next meeting of the dispute settlement body in November this year.
Éste es el motivo de que hoy hayamos solicitado poder disponer de la segunda parte de ese informe a fin de contar con el máximo de información cuando a primeros de septiembre tengamos las audiencias para la Comisión entrante.
This is why we were calling earlier today for the second part of that report to be available to us so we have as much information available to us when we come to the hearings in early September for the incoming Commission.
Word of the Day
full moon