hayamos incluido
-we have included
Present perfect subjunctivenosotrosconjugation ofincluir.

incluir

¿Conoces algún otro restaurante de paella en Sitges que no hayamos incluido en la lista y que merecería estar?
Do you know of another paella restaurant in Sitges that we haven't included on the list that should be?
Si es incorrecta o si tiene otra cobertura que no hayamos incluido, llame a Atención al Cliente (los números de teléfono se encuentran en la contraportada de este cuadernillo).
If the information is incorrect, or if you have other coverage that is not listed, please call Customer Service (phone numbers are on the back cover of this booklet).
Dales una mirada, puede haber algo que hayamos incluido que puede resultarte útil para tu gran viaje.
Take a look—there might be something we've thought of that could be useful for your big trip.
El informe contiene algunos aspectos importantes, como el hecho de que hayamos incluido las naves de pasaje de gran velocidad.
There are a number of areas that are important about this particular report such as the fact that we have included high-speed passenger craft.
De este modo el señor Tannock quedará satisfecho con que hayamos incluido el asunto en el considerando, a la vez que dejamos la cuestión abierta.
Then Mr Tannock will be satisfied that we have put the subject matter in the recital, and we will leave the matter open.
También me parece vergonzoso que hayamos incluido la posibilidad de hacer excepciones con estas sustancias peligrosas si la industria puede demostrar que es necesario.
I also think that it is a shame that we have included the possibility of exempting these dangerous substances if industry can demonstrate the need to do this.
Puede entregar las baterías agotadas que incluyamos o hayamos incluido como baterías nuevas en nuestro surtido en nuestro almacén de expedición (dirección de envío) de forma gratuita.
You can return old batteries, which offer or have offered in our new battery assortment, free of charge to our dispatch warehouse (dispatch address).
Y para los nuevos Estados miembros creo que es especialmente importante que hayamos incluido el fortalecimiento del diálogo social y, por ende, de los interlocutores sociales.
And for the new Member States I think it is particularly important that we have included the strengthening of the social dialogue and hence of the social partners.
Además, si tiene una sugerencia sobre un destino o actividad que no hayamos incluido en nuestra lista, póngase en contacto con nosotros y haremos todo lo posible por incluirlo.
Alternatively, if you think we could have covered a destination or activity not listed here, get in touch and we will strive to include it.
Creo que es fundamental que hayamos incluido aquí las regiones y que la Unión Europea establezca orientaciones que puedan llevarse a efecto en las regiones y aplicarse como corresponde.
I believe that it is extremely important that we have included the regions here and that the European Union is setting down guidelines that can be implemented in the regions and applied accordingly.
Son aquéllas que permiten la gestión, de la forma más eficaz posible, de los espacios publicitarios que hayamos incluido en la página web, aplicación o plataforma desde la que prestamos el servicio solicitado.
These are those that allow the management, in the most efficient way, of the advertising spaces that we have included in the website, application or platform from which we provide the requested service.
Italia cuenta con un sinfín de cantautores, de ahí que hayamos incluido unos cuantos en nuestra playlist, pero seleccionando aquellos con sonidos más originales y característicos, como Vinicio Capossela, Francesco De Gregori o Brunori Sas.
Italy has plenty of songwriters, which is why we have included a few in our playlist, but selecting those with the most original and distinctive sounds, such as Vinicio Capossela, Francesco De Gregori or Brunori Sas.
Me congratulo, pues, de que hayamos incluido en este procedimiento los aparcamientos suficientes y seguros que reclamábamos en otros textos y que en éste, considero, tienen una presencia importante.
I am therefore pleased that we have included in this procedure the aspect of sufficient safe parking areas, which we called for in other texts and which I believe is of considerable importance in this text.
Del mismo modo, me complace que hayamos sido capaces de fortalecer los derechos de los consumidores y hayamos incluido las llamadas ventas de puerta a puerta, ya que en ese ámbito se localizan una gran cantidad de prácticas oscuras.
I am also pleased that we have been able to strengthen consumer rights and have included so-called door-to-door selling, because a lot of shady practices are to be found there.
Me congratulo de que en la resolución Fabre Vallés hayamos incluido una frase sobre la necesidad de que se complete a tiempo la investigación sobre nuestras remuneraciones, antes de que se inicie el procedimiento presupuestario de 1998.
I welcome the fact that we have included a sentence in the Fabra-Vallés resolution on the need to conclude our investigations into payment of our allowances before the start of the 1998 budgetary procedure.
Me alegro de que hayamos incluido las operaciones entre empresas, ya que las pequeñas empresas ahora cuentan con un marco legal claro que les permite reclamar el pago a las grandes empresas, algo que en ocasiones no se atrevían a hacer.
I am also glad that we have introduced BtoB as small businesses now have a clear legal framework to enable them to make claims for late payment from big companies, something they at times did not dare to do.
Word of the Day
celery