hayamos fijado
-we have fixed
Present perfect subjunctivenosotrosconjugation offijar.

fijar

Ésta es la razón por la cuál personalmente me alegro de que hayamos fijado en 150 grs. el compromiso de límite peso/precio mínimo.
That is why I, personally, am happy that we have compromised by setting the minimum weight/price limit at 150 grammes.
Una vez que hayamos fijado los horarios, ¿cómo proteger a los niños en el entorno digital?
Once we have set the timetables, how do we protect children within the digital environment?
Sin embargo, eso no significa que no nos hayamos fijado en los puntos débiles del documento.
However, this does not mean that we have not noticed the document's weak points.
Estoy también encantado de que hayamos fijado límites estrictos, en particular nuevos límites en el caso de las partículas PM2,5, especialmente nocivas para la salud.
I am also delighted that we have set strict limits, particularly new limits in the PM2.5 sector, as these are particularly harmful to health.
El hecho de que hayamos fijado esta fecha del 1 de enero de 2003 no es fortuito, y no veo por qué habríamos de cambiarla.
This date of 1 January 2003 is by no means a random choice. I see no reason to go back on that decision either way.
En el Parlamento Europeo somos más ambiciosos que en la Comisión, y me complace que hayamos fijado la fecha límite para lograr un buen estado ambiental en 2017 y no en 2021.
We in the European Parliament have higher ambitions than the Commission and I am glad that we have set the deadline for achieving a good environmental status at 2017 and not 2021.
Por tanto, considero que es positivo que nos hayamos fijado objetivos ambiciosos y también que el coste real de un producto se indique de tal forma que los consumidores lo puedan ver.
I therefore consider it positive that we have set ourselves ambitious targets and also that the actual cost of a product should be indicated in such a way that consumers become aware of it.
Eso no quiere decir que podamos ignorar la conexión entre la evolución a corto plazo o a largo plazo, ni que hayamos fijado nuestra mirada en esta última de un modo tan exclusivista que no hayamos sabido apreciar la primera.
This is not to say that we can ignore the connection between the short-term and the long-term developments, or that we have fixed our eyes so exclusively on the latter that the former have caught us unawares.
También comparto la petición de la señora Breyer de emprender iniciativas a largo plazo, como un día europeo para la lucha contra la trata de personas, y espero que a mediados del próximo año hayamos fijado una fecha para el mismo.
I also share Mrs Breyer’s call for long-term initiatives, such as a European day for the fight against people-trafficking, and I hope that by the middle of next year we shall have fixed a date for this.
En efecto, un contenido de 30 ppm de lubricantes en el combustible sigue siendo un objetivo que debemos procurar alcanzar, si bien el hecho de que ahora lo hayamos fijado en 10 ppm. sin duda no obstaculizará el desarrollo de tecnologías más modernas.
A proportion of 30 ppm of lubricant film in fuel is still a target we should be aiming for, and our specifying 50 ppm at this stage will certainly not delay the development of modern technologies.
Word of the Day
cliff