¿Que vivamos juntos, pero que todavía no nos hayamos dicho "te quiero"? | That we live together, but we haven't said I love you? |
Resulta irónico que hayamos instado a los países en desarrollo a diversificarse y hayamos dicho que el café era un buen cultivo para la venta directa. | It is ironic that we urged developing countries to diversify and pointed out that coffee was a good cash crop. |
Por ejemplo, si aumentamos el plan de tarifas o el precio de cualquiera de los Servicios del Cliente más de lo que hayamos dicho previamente (por ejemplo, en el resumen de servicio del cliente), esos serían cambios que afectan negativamente. | So, for instance, if we increase your rate plan or the price of any of your Services more than what we've previously told you (such as in your Customer Service Summary) those would be materially adverse changes. |
Me alegra que hayamos dicho lo que dijimos en el tribunal. | I'm glad we said what we said in court. |
Oh, sí, en caso que no lo hayamos dicho, esta era Spirit Airlines. | Oh, yeah, in case we didn't say, this was Spirit Airlines. |
No creo que hayamos dicho que fuera algo exclusivo. | I don't think we ever said this was an exclusive thing. |
Perdona que no te lo hayamos dicho, pero ahora lo sabes. | Sorry we didn't tell you, but there it is. |
No, Osea, Estoy de acuerdo que le hayamos dicho pero ahora... | No, I mean, I'm glad we did, but now... |
Aunque no lo hayamos dicho, Troy era una parte importante de nuestro apartamento. | Although we haven't been saying it, Troy was an important part of our apartment. |
Puede que no le hayamos dicho que su padre estaría allí. | We might not have told her that her dad was gonna be there. |
Nunca hacemos algo que hayamos dicho hacer. | We never do anything we say we're gonna do. |
Seguro que hemos oído esto, puede que incluso lo hayamos dicho. | We have heard that, perhaps we have said that. |
Sin embargo, tan solo porque te hayamos dicho algo, no significado que deberías creerlo. | Still, just because you're told something, doesn't mean you should believe it. |
¡No puedo creer que hayamos dicho que no a la cerveza gratis! | I can't believe we said no to free beer. We did it! |
¡No puedo creer que hayamos dicho que no a la cerveza gratis! | I can't believe we said no to free beer. |
No hay nada que necesite saber que no le hayamos dicho. | You have his history. There's nothing you need to know that we didn't tell you. |
¿Por algo que hayamos dicho? | Is it something we said? |
Somos abiertos aquí, y decimos cosas que tal vez no hayamos dicho a nadie. | We're open with one another here, and we tell things we may never have told anyone else. |
Todos pasamos por un momento en que no podemos creer que hayamos dicho ciertas cosas a nuestros hijos. | We've all had times when we couldn't believe the things we've said to our kids. |
Es muy difícil llegar a conocer a alguien... aunque nos hayamos dicho muchas cosas por carta. | It's really hard to get to know someone... even if we told each other a lot of things in our letters. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.