hayamos adoptado
-we have adopted
Present perfect subjunctivenosotrosconjugation ofadoptar.

adoptar

Nos complace que, habiendo tomado esta decisión política, también hayamos adoptado la decisión política correspondiente de distribuir de manera equitativa entre los miembros los costes que supone esa reducción.
We are pleased that, having taken this political decision, we have also taken the corresponding political decision to spread the costs of the reduction to the membership equitably.
Aunque no hayamos adoptado una decisión respecto a la propuesta de la Comisión sobre un nuevo instrumento de flexibilidad, no cabe duda que aplaudimos un debate sobre esta materia o sobre un empleo más planificado de la denominada emergency reserve.
Even though we have not adopted a position on the Commission's proposal for a new flexibility instrument, it is quite clear that we welcome debate on this instrument or, alternatively, debate on a more planned use of the emergency reserve.
Agradezco el hecho de que hayamos debatido ahora sobre este tema y hayamos adoptado dicho plan.
I welcome the fact that we have now discussed and adopted such a plan.
Señor Presidente, aplaudo el hecho de que finalmente hayamos adoptado la resolución sobre este asunto tan importante.
Mr President, I welcome the fact that we have finally adopted the resolution on this very important topic.
Me satisface que hayamos adoptado la propuesta de resolución común, presentada por cinco grupos políticos.
I welcome the fact that we have adopted the joint motion for a resolution, which was tabled by five political groups.
Nos encontramos en esta situación por causas relacionadas con el procedimiento, sin que hayamos adoptado todavía posición alguna sobre el tema.
It is for procedural reasons that we are going down this path, without, as yet, stating a position on the subject matter.
Una vez que hayamos adoptado una decisión al respecto, tenemos que cerciorarnos absolutamente de que es conforme a las normas de la OMC.
Once we have come to a decision on that we have also to be absolutely clear that it is consistent with WTO rules.
El hecho de que, siguiendo las sugerencias recibidas, hayamos adoptado esta nueva forma, no significa que se cierren las puertas a nuevas aportaciones.
The fact that we have adopted this new format from suggestions received does not mean that the doors are not sill open for new suggestions.
Cuantas menos medidas hayamos adoptado de aquí a 2020, más nos quedará por hacer después de ese año, y más probabilidades habrá de que resulte costoso.
The less we have done by 2020, the more we have to do afterwards, and the more likely that it will be expensive.
El acuerdo es inapropiado, pero no tenemos ninguna alternativa actualmente. Por tal razón, me alegro de que lo hayamos adoptado con tal claridad en el día de hoy.
The agreement is inadequate, but we have nothing else at present and I am therefore pleased that we have adopted it so clearly today.
Por ese motivo, es totalmente pertinente y necesario que hayamos adoptado medidas más enérgicas para persuadir al régimen a que haga a su país más seguro, abandonando su búsqueda de armas nucleares.
For that reason it is entirely appropriate and necessary that we have adopted stronger measures to persuade the regime to make its country more secure by abandoning its pursuit of nuclear weapons.
Y por supuesto, estaré encantado de volver aquí cuando hayamos adoptado la Revisión del mercado interior para presentar nuestras conclusiones y seguir debatiendo con ustedes sobre el camino que debemos seguir.
And of course I would be delighted to return here once we have adopted the Single Market Review to present our conclusions and discuss with you the way forward.
La manifestación crucial de esto es lo que distingue a un alma de verdad humana, de la suerte de mera opinión que se encuentra entre las bestias que quizás hayamos adoptado como mascotas.
It is the crucial expression of that which distinguishes an actually human soul from the kind of mere opinion which is found among the beasts which we may have adopted as household pets.
Adoptaremos todas las medidas razonables que sean necesarias para garantizar que sus datos personales se traten de forma segura y de conformidad con esta Política de Privacidad y que hayamos adoptado las medidas de seguridad adecuadas para protegerlos.
We will take all reasonable necessary steps to ensure that your personal data is treated securely and in accordance with this Privacy Policy and have adopted appropriate safeguards to protect it.
Queremos saber qué tiene previsto hacer la Comisión y si verdaderamente está preparada para aceptar la resolución democrática del Parlamento y para esperar hasta que hayamos adoptado una resolución acerca del Informe del Sr. Scheele.
We want to know what the Commission is planning to do and if it really is prepared to accept Parliament's democratic resolution and wait until we have adopted a resolution on the Scheele Report.
Señor Presidente, antes de la votación final, y si bien estoy muy satisfecha de que hayamos adoptado la enmienda 1, considero que la señora Bélier, de los Verdes, está en lo cierto.
Mr President, before we take the final vote - and although I am very happy with the fact that we adopted Amendment 1 - I think that Ms Bélier of the Greens is right.
Word of the Day
cliff