Possible Results:
tratar
Quizá se haya tratado de un error de interpretación. | Perhaps that was an error in interpretation. |
No es que haya tratado de una manera u otra de corregir a Marx. | Not that he in any way tried to improve on Marx. |
No es que no haya tratado. | It's not like I haven't tried. |
Siento que te haya tratado así. | I'm sorry he did that to you. |
Al Comité le preocupa el hecho de que la última reforma educativa no haya tratado estos temas en profundidad. | The Committee is concerned that the most recent educational reform has not dealt with these subjects in depth. |
El sabor y la calidad del agua para beber depende de dónde provenga y cómo se haya tratado químicamente. | The taste and quality of drinking water depend on where it comes from and how it is chemically treated. |
Aunque hoy Europa no les haya tratado con excesiva severidad, se han diezmado notablemente las filas de sus partidarios. | Europe has not dealt with you too severely today, but the ranks of your supporters have been significantly depleted. |
Quizás no haya otro compositor en la historia que en sus obras haya tratado de conjugar elementos tan manifiestamente incompatibles. | There is perhaps no other composer in history who sought to combine such obviously incompatible elements in his works. |
¿Desea referirse a algún aspecto más relacionado con la marca territorio que no se haya tratado hasta el momento? | Do you wish to mention any further aspect in relation to the territory brand that has not been dealt with thus far? |
Espero que no se haya tratado de una feliz coincidencia temporal, sino que sea el comienzo de una evolución positiva. | I hope that this was not simply a question of good timing, but the start of a positive development. |
El Comité lamenta que durante el presente diálogo no se haya tratado lo suficiente la situación de las personas que viven en zonas rurales. | The Committee regrets that the situation of persons living in rural areas has not been sufficiently dealt with during the present dialogue. |
Si alguien en tu familia tiene una infección por estafilococo, no compartas las toallas, las sábanas ni la ropa hasta que se haya tratado por completo la infección. | If someone in your family has a staph infection, don't share towels, sheets, or clothing until the infection has been fully treated. |
No es que ella no haya tratado con mi hijo. | It's not like she didn't try with my boy. |
No puedo creer que él haya tratado de besarte. | I can't believe he tried to kiss you. |
Espero que no te haya tratado con el mismo vandalismo. | I hope he doesn't pull the same shenanigans with you. |
Pruebe el medicamento solo después de que haya tratado de cambiar su conducta. | Try the medication only after you have tried changing your behavior. |
¿Hay algo que, ya sabe, quizá haya tratado de decirme? | Is there anything, you know, maybe you've been meaning to tell me? |
Le agradezco al señor Saryusz-Wolski que haya tratado este asunto. | I thank Mr Saryusz-Wolski for having addressed this matter. |
El mundo será juzgado por la forma en la que os haya tratado. | The world will be judged by the way it has treated you. |
La organización está muy sentida de que usted haya tratado de hacernos daño. | The organisation is most unhappy that you have tried to hurt us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.