transmitir

Cuando el Estado miembro no haya transmitido los datos personales al transportista, la Agencia podrá transmitir dichos datos.
Where the personal data are not transferred to the carrier by a Member State, the Agency may transfer such data.
La Relatora Especial lamenta que en el momento de finalizar el informe el Gobierno no haya transmitido ninguna respuesta a sus comunicaciones.
The Special Rapporteur regrets that at the time of the finalization of this report the Government had not transmitted any reply to her communications.
En primer lugar, lamento que el Consejo Europeo no haya transmitido mensajes claros con respecto a la futura estrategia de la UE.
Firstly, I regret the fact that the European Council did not communicate any clear messages with regard to the future strategy of the EU.
La Relatora Especial lamenta que en el momento de finalizar el presente informe el Gobierno no haya transmitido ninguna respuesta a su comunicación.
The Special Rapporteur regrets that at the time of the finalization of this report the Government had not transmitted any reply to her communication.
La Relatora Especial lamenta que en el momento de finalizar el presente informe el Gobierno no haya transmitido ninguna respuesta a su comunicación.
The Special Rapporteur regrets that at the time of the finalization of this report, the Government had not transmitted any reply to her communication.
La Relatora Especial lamenta que en el momento de finalizar el presente informe el Consejo Talibán no haya transmitido ninguna respuesta a sus comunicaciones.
The Special Rapporteur regrets that at the time of the finalization of this report the Taliban Council had not transmitted any reply to her communications.
La decisión acerca de cualquier difusión o explotación operativa de los datos transmitidos corresponderá al Estado miembro que haya transmitido los datos a Europol.
Any dissemination or operational use of data communicated shall be decided on by the Member State that communicated the data to Europol.
Para mi, se trata básicamente de un problema de derechos, de derechos humanos, y de cumplir y respetar la legislación europea, independientemente de quién se lo haya transmitido al Ministerio del Interior.
For me, it is a basic issue of rights, of human rights, and of obeying and respecting European law, regardless of who transferred it to the Ministry of the Interior.
Las solicitudes de ese tipo de asistencia podrán cursarse ante la autoridad nacional de control del Estado miembro donde la persona registrada esté presente, que trasladará las solicitudes a la autoridad del Estado miembro que haya transmitido los datos.
Requests for such assistance may be made to the national supervisory authority of the Member State in which the data subject is present, which shall transmit the requests to the authority of the Member State which transmitted the data.
Este podría ser la profecía más controversial que jamás haya transmitido hasta el momento.
This might be the most controversial prophecy ever released thus far.
Deberá notificarse inmediatamente a la Comisión una vez se haya transmitido la información mencionada.
The Commission shall be notified immediately when such information has been provided.
Cuando haya transmitido los protocolos y los haya testeados, le devolveré a su mujer.
When you've transmitted the protocols and I've tested them, I'll give you back your wife.
La secretaría comunicará además a las Partes los casos en que no se haya transmitido una respuesta.
The secretariat must also inform the Parties of any cases of failure to transmit a response.
El hecho de que la BBC haya transmitido algo no significa automáticamente que eso sea cierto.
The fact that something has been broadcast on the BBC does not automatically mean that it is true.
Cuando la resolución de decomiso se haya transmitido a más de un Estado de ejecución, facilítese la siguiente información:
Where the confiscation order has been transmitted to more than one executing State, provide the following information:
Además, la Secretaría comunicará a las partes los casos en que no se haya transmitido una respuesta.
The Secretariat must also inform the Parties of any cases of failure to transmit a response.
La conferencia será convocada, como muy pronto, seis meses después de la fecha en que se haya transmitido la propuesta.
The conference shall be convened at the earliest six months after the day on which the proposal was transmitted.
«Estado de ejecución»: el Estado miembro al que se haya transmitido una sentencia con vistas a su reconocimiento y ejecución.
‘executing State’ shall mean the Member State to which a judgment is forwarded for the purpose of its recognition and enforcement.
No se entenderá que una empresa de servicios de inversión ha ejecutado una operación cuando haya transmitido una orden de conformidad con el artículo 4.
An investment firm shall not be deemed to have executed a transaction where it has transmitted an order in accordance with Article 4.
El 7 de abril, el Comisario Byrne informó ya al Parlamento de la posibilidad de que el virus del SRAS se haya transmitido de animales a personas.
Commissioner Byrne informed Parliament on 7 April about the possibility that the SARS virus was transferred to humans from animals.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict