Possible Results:
haya suavizado
-I have softened
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofsuavizar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsuavizar.

suavizar

Hoy, el que la administración de Obama haya suavizado las relaciones con Cuba tiene a García Padilla y otros políticos burgueses puertorriqueños lloriqueando ante la posibilidad de perder la competencia por los dólares que generan la inversión y el turismo de EE.UU.
Today, the Obama administration's easing of relations with Cuba has Governor Padilla and other bourgeois politicians in Puerto Rico bemoaning the possibility of losing out in the competition for U.S. investment and tourism dollars.
Puede que haya suavizado el diálogo un poco.
I may have cleaned up the dialog a little bit.
Cuando el tomate se haya suavizado, añade 2 tazas (450 ml) de agua y la sal.
When the tomato has softened, add 2 cups (450ml) of water and the salt.
Confiemos en que haya suavizado su postura y avance al respecto.
Let us hope that he has relaxed his position and will move forward on that.
Una vez que la cebolla se haya suavizado, añada el ajo picado, las zanahorias y el apio.
Once the onion has softened, add chopped garlic, carrots, and celery.
Revuelve y cocine, raspando el fondo de la sartén, durante unos 4 minutos, hasta que el tomate se haya suavizado.
Stir and cook, scraping the bottom of the pan, for about 4 minutes, until the tomato has softened.
Me decepciona también que eso se haya suavizado en el informe, es decir en la enmienda 22, lo que deja sin contenido a esta modesta propuesta.
I am, therefore, disappointed that this is being played down in the report, more specifically in Amendment No 22, which turns this modest proposal into an empty statement.
Sin embargo, todavía me preguntan constantemente qué es lo que pasa si pocos días después de que Gran Bretaña haya suavizado las restricciones, estas han sido impuestas en toda Europa.
However, I am still constantly asked what the matter is, if just days after Great Britain has eased these restrictions they have been implemented Europe-wide?
El informe contiene mucha información muy interesante y muy precisa sobre la situación de los derechos humanos y realmente no se puede reprochar al señor Eurlings que haya suavizado determinados aspectos para reforzar la postura favorable a la adhesión.
The report contains a huge amount of very interesting and very precise information about the human rights situation and Mr Eurlings really cannot be accused of toning down certain points in order to strengthen the case for accession.
He apoyado las medidas que fijan para los Estados miembros objetivos concretos y crecientes de utilización de los bio-carburantes en el pool de los carburantes, y lamento que el Parlamento haya suavizado el carácter obligatorio de estas medidas.
I supported the measures which give Member States specific and increasing objectives on the use of biofuels in the fuel pool, and I regret that Parliament has watered down the restrictive character of these measures.
Word of the Day
to drizzle