Possible Results:
responder
La Relatora Especial lamenta que el Gobierno no haya respondido a su comunicación. | The Special Rapporteur regrets that the Government has not replied to her communication. |
La Relatora Especial lamenta que el Gobierno no haya respondido a sus comunicaciones. | The Special Rapporteur regrets that the Government has not replied to her communications. |
La Relatora Especial lamenta que el Gobierno no haya respondido a su comunicación. | The Special Rapporteur regrets that the Government has not responed to her communication. |
La Relatora Especial deplora que el Gobierno no haya respondido a su comunicación. | The Special Rapporteur regrets that the Government has not replied to her communication. |
Estos procedimientos generalmente se utilizan para personas que presentan sangrado intenso o prolapso que no haya respondido a otra terapia. | These procedures are generally used for people with severe bleeding or prolapse who have not responded to other therapy. |
Por eso celebro que el «Cuarteto» haya respondido tan pronto el mismo fin de semana. | It is for that reason that I am so glad that the quartet responded so quickly at the weekend. |
Por último, la oradora lamenta que el Gobierno no haya respondido a la pregunta 17 de la lista. La Sra. | Lastly, she regretted that the Government had not replied to question 17 on the List of Issues. |
Me complace por tanto que la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales haya respondido muy positivamente a nuestras enmiendas. | I am therefore delighted that the Committee on Employment and Social Affairs’ response to our amendments has been very positive. |
Lamenta que el Reino Unido haya seguido actuando unilateralmente y que no haya respondido al llamamiento al diálogo. | He regretted that the United Kingdom had continued to act unilaterally and had not responded to his country's call for dialogue. |
La Relatora Especial lamenta que en el momento de finalizar el presente informe el Gobierno no haya respondido a sus comunicaciones. | The Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report, the Government had not replied to her communications. |
La Relatora Especial lamenta que el Gobierno no haya respondido a sus comunicaciones en el momento de terminarse el presente informe. | The Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report the Government had not replied to her communications. |
La Relatora Especial lamenta que el Gobierno no haya respondido a sus comunicaciones en el momento de terminarse el presente informe. | The Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report, the Government had not replied to her communications. |
La Relatora Especial lamenta que en el momento de finalizar el presente informe el Gobierno no haya respondido a su comunicación. | The Special Rapporteur regrets that at the time of the finalization of this report the Government had not replied to her communication. |
La Relatora Especial lamenta que el Gobierno no haya respondido a sus comunicaciones hasta el momento de terminarse el presente informe. | The Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report the Government had not replied to her communications. |
La Relatora Especial lamenta que en el momento de finalizar el presente informe el Gobierno no haya respondido a sus comunicaciones. | The Special Rapporteur regrets that at the time of the finalization of this report the Government had not replied to her communications. |
La Relatora Especial lamenta que el Gobierno no haya respondido a sus comunicaciones hasta el momento de terminarse el presente informe. | The Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report, the Government had not replied to her communications. |
La Relatora Especial lamenta que en el momento de finalizar el presente informe el Gobierno no haya respondido a su comunicación. | The Special Rapporteur regrets that at the time of the finalization of this report, the Government had not replied to her communication. |
El Comité lamenta que el Gobierno no haya respondido a este alegato y le insta a que envíe sus observaciones sin demora. | The Committee regrets that the Government has made no reply to this allegation and urges it to send its observations without delay. |
El Sr. RECHETOV (Relator para el país) agradece a la delegación que haya respondido de manera franca a las preguntas de los miembros del Comité. | Mr. RECHETOV (Country Rapporteur) thanked the Spanish delegation for its frank replies to Committee members' questions. |
Espero que esto haya respondido a algunas de sus preguntas. | I hope this has answered some of your questions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
