Possible Results:
respaldar
Por ese motivo, de nuevo, estoy agradecido de que el ponente haya respaldado mis enmiendas sobre la regulación de los profesionales sanitarios. | That, again, is why I am pleased that the rapporteur supported my amendments on the regulation of health professionals. |
El texto final era absolutamente inaceptable, y me alegre que la mayoría de la Cámara haya respaldado a los Verdes en nuestro rechazo de la resolución común. | The final text was absolutely unacceptable, and I am glad the majority of the House supported us Greens in rejecting the joint resolution. |
Hemos debatido, asimismo, el hecho de que el Parlamento haya respaldado la reclamación contra la Comisión en un caso porque hemos averiguado que tal circunvolución efectivamente se ha producido. | We discussed, too, the fact that Parliament endorsed the complaint against the Commission in one case because we ascertained that such circumvention had indeed occurred. |
Lamentamos que hasta la fecha el Consejo no haya respaldado el informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre, y esperamos que el Consejo actúe en este sentido. | We regret that to date the Council has not endorsed the Secretary-General's report on his mission of good offices in Cyprus, and we look forward to Council action in that regard. |
Deseo comenzar diciendo que, naturalmente, estoy muy satisfecho de que en su posición común, el Consejo haya respaldado las enmiendas del Parlamento que la Comisión aceptó en el debate de la primera lectura. | I wish to begin by saying that I am naturally very pleased that, in its common position, the Council endorsed those amendments of Parliament which were accepted by the Commission at the first reading debate. |
Me complace que nuestra comisión haya respaldado también las propuestas que he presentado en calidad de ponente alternativa, como por ejemplo, la medida para incrementar el personal profesional administrativo de la red SOLVIT en los Estados miembros. | I am delighted that our committee has also supported the proposals I presented as a shadow rapporteur; for example, the measure to increase the professional administrative staff of the SOLVIT network in Member States. |
Por ello, celebra que la Comisión haya respaldado esa propuesta. | For that reason, the Commission's support for that proposal was laudable. |
Resulta inaceptable que el Consejo aún no haya respaldado las recomendaciones del informe Goldstone. | It is quite unacceptable that the Council still has not endorsed the recommendations of the Goldstone report. |
Hay razones para que la resolución 1296 (2000) no las haya respaldado a todas. | There are reasons why resolution 1296 (2000) was not able to endorse all of them. |
Estamos satisfechos de que el Parlamento Europeo haya respaldado hoy protecciones firmes para los ciudadanos y las ciudadanas. | We are pleased that the Parliament has backed strong protections for citizens today. |
Es bastante extraño que el Consejo haya respaldado esa lógica de la Comisión de Investigación. | It is rather strange that the Council has supported that line of thinking by the Investigation Commission. |
Tal vez el profesor Falk haya respaldado mi obra porque, igual que yo, es también un espíritu errante. | Perhaps Prof' Falk endorsed my work, because, like myself, he too is a wanderer. |
Me siento muy satisfecha de que la CBI haya respaldado el enfoque de la Sra. Wallis en mi país. | I am very pleased that in my country the CBI has backed Mrs Wallis' approach. |
Por eso me alegro mucho, señor Comisario, de que haya respaldado lo que ha dicho el señor García-Margallo y Marfil. | I am therefore delighted, Commissioner, that you have supported what Mr García-Margallo y Marfil said. |
Se felicita del hecho de que la Comisión haya respaldado la mayoría de las recomendaciones del Tribunal de Cuentas; | Welcomes the Commission’s endorsement of the majority of the Court of Auditors’ recommendations; |
TP-Link no es responsable de daños o pérdidas de programas, datos o medios de almacenamiento extraíbles donde usted no haya respaldado sus datos. | TP-Link is not responsible for the damage to or loss of any programs, data, or removable storage media where you do not backup your data. |
A Croacia le complace que en su planteamiento el Secretario General haya respaldado abiertamente el concepto de la titularidad nacional en los esfuerzos de consolidación de la paz. | Croatia is pleased to see that the approach taken by the Secretary-General has prominently endorsed the concept of national ownership of the peacebuilding effort. |
De hecho, me alegra en particular que la comisión haya respaldado que el artículo 175 sea el fundamento jurídico, aspecto que unos cuantos oradores ya han mencionado. | I am, in actual fact, particularly glad that the Committee has supported having Article 175 as the legal base, something that quite a few speakers have already mentioned. |
Señor Presidente, me gustaría empezar expresando mi satisfacción por el hecho de que el Comisario haya respaldado la posición adoptada por su antecesor. | on behalf of the PSE Group. - (PL) Mr President, I should like to begin by saying how delighted I am that the Commissioner has upheld the stance adopted by his predecessor. |
Que el gran Toturi III haya respaldado la existencia del Shogun y le haya ayudado a mantener sus fuerzas solo refuerza mi creencia en que la protección de Rokugan es deber del Emperador. | That the great Toturi III has endorsed the existence of the Shogun and aided him in maintaining his forces only reinforces my belief that the protection of Rokugan is the Emperor's duty. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
