resaltar
Celebro que el Presidente Medvédev haya resaltado recientemente la importancia de los derechos humanos y del imperio de la Ley. | I welcome the fact that President Medvedev has recently emphasised the importance of human rights and the rule of law. |
Por ese motivo me siento orgullosa y contenta de que la Sra. McNally, como coordinadora de mi grupo, haya resaltado siempre en las discusiones del grupo que apoyaríamos este informe. | So I am both proud and glad that Mrs McNally, as my group’s coordinator, has, in the group’s discussions, always emphasised that we would endorse this report. |
Se imprime solo lo que haya resaltado en el navegador. | Prints only what you have highlighted in the browser. |
Selección Se imprime solo lo que haya resaltado en el navegador. | Selection Prints only what you have highlighted in the browser. |
Consola art déco con un marco de haya resaltado por una chapa de palisandro y un barniz aplicado al tampón. | Art deco console with a beech frame highlighted by a rosewood veneer, and a varnish applied to the buffer. |
Yo le agradezco muy especialmente que haya resaltado una vez más con toda claridad el tema de los ingresos propios. | I am also particularly grateful to you for having very clearly highlighted the issue of own resources. |
También recibimos muchos comentarios positivos sobre nuestro estand y esperamos que haya resaltado lo suficiente como para ser recordado. | We have also received a lot of positive comments about our stand and we hope that it stood out enough to be remembered. |
Celebro, en particular, que en el informe se haya resaltado la industria tradicional europea, que es esencial para nuestra economía. | I particularly welcome the emphasis given in the report to traditional European industry, which is essential to our economy. |
Para seleccionar un archivo, mantenga presionada la tecla Alt y presione Tab hasta que se haya resaltado el archivo que desea abrir. | To select a file, press and hold Alt and continue to press Tab until you've highlighted the file you want to open. |
Por consiguiente, me satisface que le Consejo haya resaltado la importancia de este sector y sus enormes potencialidades en términos de creación de empleo y de reducción de costes. | I therefore welcome the fact that the Commission has emphasised the importance of this sector and its enormous potential for both job creation and reducing costs. |
Es importante que haya resaltado que este tema entra en las competencias de los Estados miembros y que los mejores resultados se conseguirán a través de la cooperación y la coordinación, más que a través de la dirección y la aplicación de instrumentos legislativos individuales. | It is important that he emphasised that this issue is within the competence of the Member States and that it is through cooperation and coordination, rather than direction and enforcement of individual acts of legislation, that the best results can be achieved. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.