Possible Results:
haya recabado
-I have collected
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofrecabar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrecabar.

recabar

Pero independientemente de ello, la Comisión lamenta al igual que el Parlamento que no se haya recabado el dictamen consultivo del Parlamento antes de aprobar este importante instrumento.
That notwithstanding, the Commission regrets as much as does Parliament that the views of Parliament were not obtained before the acceptance of this important instrument.
En el proceso de acopio de información nada limitará la capacidad del grupo especial para procurarse la información adicional que estime esencial para la debida solución de la diferencia y que no se haya recabado u obtenido de manera satisfactoria durante ese proceso.
Nothing in the information‐gathering process shall limit the ability of the panel to seek such additional information it deems essential to a proper resolution to the dispute, and which was not adequately sought or developed during that process.
Complace al Representante Especial que se haya recabado su opinión acerca de esta importante cuestión.
The Special Representative is pleased that his advice was sought on this important issue.
Complace al Representante Especial que se haya recabado su opinión acerca de esta importante cuestión.
The Special Representative is pleased that his advice has been sought on this important issue.
Usando toda la información que se haya recabado, se debe hacer una lista de las decisiones imaginables.
Using all of the information you have gathered, make a list of all of the decisions imaginable.
Esto significa que no debe incluirse información que no se haya recabado personalmente como, por ejemplo, rumores o citas de otras fuentes.
This means no second-hand information, rumors, or quotations from other sources.
Ello explica que la Secretaría haya recabado la colaboración de entidades interesadas por uno u otro concepto en el transporte marítimo.
That explains the fact that the parties invited to contribute by the secretariat were sea transport related interests.
Para realizar su cometido, el agente de investigación tendrá acceso a todos los documentos y toda la información que haya recabado la AEVM al ejercer sus actividades de supervisión.
Where carrying out his tasks, the investigation officer shall have access to all documents and information gathered by ESMA in its supervisory activities.
Al igual que con las necesidades y preocupaciones, una vez que se haya recabado la información sobre valores y recursos, será útil compartirla con tantos vecinos como sea posible.
As with needs and concerns, once you or others have compiled resource and asset information, it will help to share it with as many neighbors as possible.
PGS guardará los datos de carácter personal que haya recabado con la máxima confidencialidad, y adoptará las medidas necesarias para evitar su alteración, sustracción, pérdida o acceso no autorizados.
PGS will keep the personal data that it may collect with the utmost confidentiality and adopt those means necessary to avoid their being altered, acquired, lost or being accessed without authority.
Usando esa información y otra que se haya recabado, así como lo que se sabe sobre su comunidad y la población objetivo, se debe hacer planificar rediseñar el programa.
Using that feedback and the other information you've gathered, as well as what you know about your community and the target population, make a plan for redesigning your program.
Sabacaucho guardará los datos de carácter personal que haya recabado, y adoptará las medidas necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizados.
Sabacaucho will save all personal data that it may collect, and it will adopt the necessary measures to prevent the alteration, loss or unauthorised processing thereof or unauthorised access to the same.
Para fines estadísticos, Polar puede enviarle a terceros confiables datos estadísticos anónimos que haya recabado sobre sus clientes, sus ventas, tipos de tráfico, información sobre ejercicios, e información similar del sitio web.
For statistical purposes, Polar may deliver collected anonymized statistical data on its customers, sales, traffic types, exercise information, and similar web site information to reputable third parties.
En algunas poblaciones por las que pasa la nave, los ferronautas presentan la información que se haya recabado en recorridos anteriores, entablando un diálogo y funcionando como transbordador de historias y preguntas entre personas y lugares.
In some of the settlements visited by the Probe, the railnauts present the information gathered on previous journeys to strike up dialogues and act as a shuttle for stories and questions between people and places.
El usuario también puede solicitar que se eliminen datos que el Servicio de personalización haya recabado y analizado en cualquier momento, incluso antes de eliminar su Samsung account, yendo al menú Ajustes de privacidad de la Samsung account.
You also can request the deletion of data that have been collected and analyzed by the Customization Service at any time, even before deleting your Samsung account, via the Privacy Settings menu in your Samsung account.
En el proceso de acopio de información nada limitará la capacidad del grupo especial para procurarse la información adicional que estime esencial para la debida solución de la diferencia y que no se haya recabado u obtenido de manera satisfactoria durante ese proceso.
Nothing in the informationgathering process shall limit the ability of the panel to seek such additional information it deems essential to a proper resolution to the dispute, and which was not adequately sought or developed during that process.
La información recibida será utilizada exclusivamente para propósitos inherentes a cada servicio y no será comunicada a terceros. Así mismo, Teleweb guardará los datos de carácter personal que haya recabado y adoptará las medidas necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizados.
The information obtained will be used exclusively for the purpose, inherent to each service and in no case transmitted to a third party.. Likewise Teleweb.es retains this data and take the necessary measures to prevent alteration, loss, unauthorized access or treatment.
No obstante, cualquier decisión posterior no afectará a la información que el Servicio de personalización ya haya recabado, combinado y analizado, y la desactivación del Servicio de personalización no generará la eliminación de la información previamente recabada, combinada y analizada por el Servicio de personalización.
However, any subsequent decisions will not affect the information already collected, combined and analyzed by the Customization Service, and disabling the Customization Service will not cause information previously collected, combined and analyzed by the Customization Service to be deleted.
Word of the Day
to dive