Possible Results:
haya reafirmado
-I have confirmed
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofreafirmar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofreafirmar.

reafirmar

Me complace que el Comisario haya reafirmado esta cuestión.
I am pleased that the Commissioner reaffirmed this point.
A Palau le complace que la Asamblea General haya reafirmado la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo.
Palau welcomes the reaffirmation by the General Assembly of the Global Counter-Terrorism Strategy.
Esto significa centrarse más en el Acuerdo de Lusaka y nos complace que el Presidente Kabila haya reafirmado claramente la importancia que reviste dicho Acuerdo en la actualidad.
This means a strong focus on the Lusaka Agreement and we welcome President Kabila's clear reaffirmation of its importance today.
A ese respecto, el orador celebra que en el Documento Final de la Cumbre Mundial se haya reafirmado el principio de solidaridad y distribución de la carga en apoyo de los países receptores.
In that regard, he welcomed the World Summit Outcome reaffirmation of the principle of solidarity and burden-sharing in support of host countries.
Celebro que el Consejo Europeo haya reafirmado el objetivo común de acoger a Bulgaria y Rumanía en enero de 2007 como miembros de la Unión si cumplen todas las condiciones claramente establecidas.
I welcome the fact that the European Council reaffirmed the common objective to welcome Bulgaria and Romania in January 2007 as members of the Union if they comply with all the conditions that were clearly set.
Señor Presidente, considero positivo que el Presidente en ejercicio del Consejo haya reafirmado de manera categórica el compromiso de la Unión de comenzar las negociaciones con la República de Chipre seis meses después del final de la Conferencia Intergubernamental.
I consider it helpful that the President-in-Office has categorically restated the commitment of the Union to ensure that negotiations with the Cypriot Republic are commenced six months after the end of the intergovernmental conference.
Me complace asimismo que haya reafirmado su compromiso para trabajar, mediante una estrecha cooperación, con nuestra Asamblea, dentro de la cual podrá contar con nuestra determinación y nuestro apoyo cada vez que sea necesario votar las propuestas de nuestro proyecto europeo.
I also welcome his reaffirmed commitment to work in close cooperation with our Assembly, within which he can count on our determination and our support each time the proposals of our European project have to go to the vote.
También acojo favorablemente que la cúpula militar haya reafirmado su subordinación a la autoridad civil y encomio la iniciativa del Jefe de Estado Mayor General de sensibilizar a las fuerzas armadas sobre el beneficio que reportarían la reconciliación y la reestructuración militar y la necesidad de llevarlas a efecto.
I also welcome the reaffirmation by the military leadership of its subordination to civilian authority and commend the initiative of the Chief of General Staff to sensitize the armed forces on the value of and need for reconciliation and military restructuring.
El segundo aspecto -y estoy encantado de que usted lo haya reafirmado, señor Comisario- es la dimensión mundial.
The second point - and I am pleased that you reinforced this, Commissioner - is the whole global dimension.
La gente se cambió, no porque se haya reafirmado alguna naturaleza humana primigenia, pero porque la sociedad había regresado al capitalismo.
People changed not because a primordial human nature had somehow reasserted itself, but because society had changed back to capitalism.
En segundo lugar, la Comisión también considera satisfactorio que el Parlamento haya reafirmado su participación en el procedimiento interinstitucional de la carta de enmienda sobre la agricultura.
Secondly, the Commission is also happy that Parliament has confirmed its commitment to the procedure of the amending letter on agriculture between institutions.
Es positivo que el V Informe de cohesión haya reafirmado un trato específico y especial para estas regiones, de conformidad con el artículo 349 del Tratado de Lisboa.
It is a good job that the fifth report on cohesion has reaffirmed for these regions a specific and special treatment, in accordance with Article 349 of the Treaty of Lisbon.
El cambio es importante en las cuestiones de las directrices de empleo; me alegra que el Comisario haya reafirmado la importancia de la Agenda de Lisboa, aprobada por todos los partidos de la Cámara.
Change is important on the issues of employment guidelines; I was delighted that the Commissioner again reinforced the importance of the Lisbon Agenda, to which all sides of the House have agreed.
También nos complace que el Consejo haya reafirmado la importancia de contener la radicalización y el extremismo violento y apoyamos firmemente los esfuerzos de las Naciones Unidas para proteger mejor a los jóvenes de la manipulación por parte de los extremistas violentos.
We also welcome the Council's reaffirmation of the importance of countering radicalization and violent extremism, and we strongly support United Nations efforts to better protect young people from manipulation by violent extremists.
También acogemos con beneplácito el hecho de que el Gobierno de Angola haya reafirmado los Acuerdos de Bicesse y el Protocolo de Lusaka como marco político y jurídico válido para el logro de una paz duradera en Angola.
We also welcome the reaffirmation by the Angolan Government of the validity of the Bicesse Accords and of the Lusaka Protocol as the political and juridical framework for the attainment of a lasting peace in Angola.
El Sudán se congratula de que la Cumbre Mundial 2005 haya reafirmado la importancia de los objetivos de desarrollo del Milenio y de que haya exhortado a que se disminuya la carga de la deuda de los países más pobres para impulsar su desarrollo.
The Sudan welcomed the 2005 World Summit's reaffirmation of the importance of the Millennium Development Goals and its call for alleviation of the burden of debt on poorer countries in order to spur their development.
Me felicito de que se haya reafirmado el propósito de mantener una zona de libre cambio para el año 2010, pero me permito subrayar que para que haya una zona libre tiene que haber algo con lo que comerciar.
I welcome the fact that the idea of establishing a free trade area by 2010 was reaffirmed, but I wish to emphasise that in order for there to be a free trade area, there must be goods to trade.
Word of the Day
relief