Possible Results:
haya protestado
-I have protested
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofprotestar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofprotestar.

protestar

Me tranquiliza que el Vicepresidente de los EE. UU., Joe Biden, ya haya protestado contra esta prohibición, y espero, Baronesa Ashton, que usted haga lo mismo.
I am relieved that US Vice-President, Joe Biden, has already protested about this ban, and I hope, Baroness Ashton, that you will do likewise.
Estas pruebas pueden consistir simplemente en la adquisición y utilización de los bienes por el comprador o arrendatario financiero sin que éste haya protestado después de haber recibido el escrito.
Such evidence could consist merely of the buyer's or financial lessee's acquisition and use of the goods without protest after having received the writing.
Esta iniciativa la han seguido una serie de partidos, y no se puede afirmar que el electorado haya protestado para condenar a estos partidos por sus acciones.
This lead has since been followed by a number of parties and it cannot be said that the electorate have risen in protest to condemn such parties for their actions.
También se observa con cierto divertimento que el Gobierno francés haya protestado y haya abogado por que se mantenga la unanimidad en las decisiones relativas a estas «delicadas» cuestiones.
It is also noted with some amusement that the French Government has protested and has called for unanimity on these 'very sensitive' issues to be maintained.
Agradezco a la Sra. Fontaine que haya protestado espontáneamente contra esto y al Sr. Rothley por haber presentado una enmienda para poner fin a este abuso de los Países Bajos.
I am grateful to Mrs Fontaine for her spontaneous protest at this, and to Mr Rothley for putting down an amendment aimed at ending this anomalous state of affairs in the Netherlands.
Las declaraciones del Presidente del Irán y el hecho de que la comunidad internacional no haya protestado oficialmente por las mismas ponen en peligro la estabilidad de la región y la paz y la seguridad internacionales.
The statement by the Iranian President and the lack of formal protest by the international community undermine stability in the region and international peace and security.
En este sentido, me parece perjudicial que la Comisión no haya protestado sobre los fondos puestos a disposición por el FMI para salvaguardar los trabajos coreanos ya fuertemente subvencionados por el poder público.
In this respect, I find it rather damaging that the Commission did not protest over the funds made available by the IMF to safeguard Korean shipyards that are already heavily subsidised by public authorities.
Es vergonzoso que la UE no haya protestado enérgicamente cuando, por presión de algunos Estados, se anuló la invitación al Director general de la OIT, Michel Hansenne, para pronunciar un discurso ante la Conferencia de la OMC.
It is shameful that the EU did not protest more strongly when the Director General of the ILO, Michel Hansenne, had his invitation to speak at the WTO Conference withdrawn, under pressure from some countries.
El hecho de que las listas - que no se han publicado - hayan sido aprobadas por el Comité de Sanciones sin que nadie haya protestado en un plazo de 48 horas, abre las puertas para la adopción de decisiones sin fundamento.
The fact that the list, which is not made public, is approved by the sanctions committee if no one on the committee protests within 48 hours opens the way to unsubstantiated decisions.
Word of the Day
relief