Possible Results:
posponer
Por añadidura, el hecho de que el Gobierno de Timor-Leste haya pospuesto hasta junio de 2005 las negociaciones bilaterales con Indonesia sobre una frontera común crea inquietud, ya que se considera urgente la demarcación de la frontera. | Furthermore, the postponement by the Government of Timor-Leste of bilateral negotiations with Indonesia on their common border until June 2005 creates concern about the perceived urgency of border delineation. |
Puede que los astilleros navales se hayan gestionado mal, que se haya pospuesto repetidamente su difícil reestructuración, pero una cosa es cierta, no recurrieron a acuerdos manifiestamente irresponsables y dudosos tal y como el sector bancario hizo. | The shipyards may have been poorly managed, and difficult restructuring may have been repeatedly postponed, but one thing is certain, and that is that they did not resort to such downright irresponsible and dubious dealings as the banking sector did. |
No importa que no haya ninguna prueba, por nimia que sea, de que Iraq posee armas de destrucción masiva, incluso armas nucleares, no importa que el Sr. Blair haya pospuesto otra vez la publicación de su propio expediente privado sobre esta cuestión. | Never mind that there is no scrap of evidence that Iraq possesses weapons of mass destruction, even nuclear weapons, never mind that Mr Blair has again postponed the publication of his own private dossier on the matter. |
No puedo creer que Janie haya pospuesto su boda de nuevo. | I can't believe janie postponed her wedding again. |
No puedo creer que Janie haya pospuesto su boda de nuevo. | I can't believe janie postponed her wedding again. |
No es que el álbum se haya pospuesto; estamos esperando encontrar el contacto adecuado. | It's not that the album has been postponed. It's waiting for the right contact. |
Comparto totalmente el punto de vista de que es desafortunado que la entrada en vigor se haya pospuesto hasta el 2012. | I fully share the view that it is unfortunate that entry into force has been postponed until 2012. |
La resolución lamenta que se haya pospuesto la conferencia, prevista inicialmente para el 2012 por la conferencia de revisión del tratado de no-proliferación del 2010. | The resolution expresses regret over the postponement of the conference, which the 2010 non-proliferation treaty review conference had originally scheduled for 2012. |
En este sentido, la cooperación venezolana ha contribuido a que la reforma tributaria se haya pospuesto porque los fondos venezolanos cubren necesidades que deberían ser cubiertas con los impuestos. | In this sense, Venezuelan cooperation has contributed to the repeated postponement of the tax reform because its funds cover needs that should be covered with taxes. |
Como vicepresidenta de la Comisión de Transportes y Turismo, deseo expresar mi consternación ante el hecho de que haya pospuesto el Libro Blanco sobre el futuro del transporte europeo hasta 2011. | As Vice-Chair of the Committee on Transport and Tourism, I wish to express my dismay that you have postponed the White Paper on the future of European transport until 2011. |
Ante el incremento drástico de los costos de la verificación, para México no resulta suficiente que se haya pospuesto cuatro años la entrada en vigor de la segunda fase del mecanismo de desprotección. | Given the drastic increase in verification costs, for Mexico it is not enough to postpone the entry into force of the protection mechanism's second phase for a four-year period. |
Cristina Reyes (PSC-MG), miembro de la Comisión, opinó que la razón principal para que el oficialismo haya pospuesto la aprobación del informe son la presión social y las manifestaciones públicas que se darán hoy en varias ciudades. | Cristina Reyes (PSC-MG), a member of the Commission, said that the main reasons why the ruling party has postponed the approval of the report are the social pressure and the public demonstrations that will be held today in several cities. |
Tomando en consideración que no somos el único Estado miembro que se encuentra en esta situación, me gustaría conocer los motivos, si no son de índole burocrática, que hacen que la Comisión haya pospuesto su aprobación a noviembre. | Taking into consideration the fact that we are not the only Member State in this situation, I would like to know the reasons, if they are not bureaucratic, that cause the Commission to postpone their approval to November. |
Lamento, sin embargo, que esta Cámara haya pospuesto la votación en dos ocasiones, generando así una situación en la que la Cumbre UE-Ucrania, para la que se redactó la resolución, se haya celebrado antes que nuestra votación. | However, I regret the fact that this House has postponed the vote already two times, which has resulted in a situation that the EU-Ukraine summit, for which the resolution was drafted, has taken place before our vote. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
