Possible Results:
haya perpetrado
-I have perpetrated
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofperpetrar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofperpetrar.

perpetrar

Ellos están creando el fundamento para el más grande engaño que jamás se haya perpetrado sobre la humanidad.
They are creating the foundation for the biggest deception that has ever been perpetrated on mankind.
Aunque la legislación portuguesa sea aplicable, según las condiciones expuestas en el párrafo anterior el hecho se juzgará con arreglo a la legislación del país en que se haya perpetrado si esta legislación es -de forma concreta- más favorable al autor.
Where Portuguese law is applicable under the provisions of the preceding paragraph, the act shall be punishable according to the law of the country where it was committed if that law is specifically more favourable to the perpetrator.
Ellos están creando el fundamento para el más grande engaño que se haya perpetrado alguna vez en contra de la humanidad.
They are creating the foundation for the biggest deception that has ever been perpetrated on mankind.
Dondequiera que se haya perpetrado el robo o la injusticia, tomamos una firme postura a favor de la plena rectificación.
Where robbery or injustice have been done, we take an unflinching stand for full rectification.
Me enredé en algo malo, y puede que se haya perpetrado un genocidio en mi nombre.
I got mixed up in some bad stuff and a genocide may or may not have been perpetrated in my name.
SCP-901-2 interrogará al sujeto acerca de un acto o actos particulares que haya perpetrado el sujeto y vayan contra las leyes de la autoridad que ocupa SCP-901en ese momento.
SCP-901-2 will interrogate the subject on a particular act or acts by the subject against the laws of SCP-901's occupying authority.
Evidentemente, a medida que surgen los hechos —y estos están surgiendo— la claridad es mayor en el sentido de que no hay pruebas de que se haya perpetrado una matanza en Jenin.
As facts do emerge and are emerging, there seems to be growing clarity that there is as yet no evidence that a massacre occurred in Jenin.
En un contexto como éste, no existe ninguna garantía de protección para interrogar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a quien haya perpetrado un delito o a un señor de la guerra.
That being the case, there is no guarantee of protection for them if they question, arrest, try, convict or imprison this perpetrator of a crime or that warlord.
Creo que es una buen mensaje para los ciudadanos que esto es solo posible en un sistema democrático como éste y que un aparato no sale indemne de lo que haya perpetrado.
I believe it is good news for the people of Europe that the system is democratic enough to ensure that an administrative apparatus cannot commit misdemeanours with impunity.
Podrá presentar denuncia la persona contra la que se haya cometido un delito, o en cuyo ámbito de responsabilidad se haya perpetrado éste, o toda persona que actúe en nombre de ese particular.
A complaint may be brought by the individual against whom, or in whose area of responsibility, the offence was committed or by someone acting on the individual's behalf.
Señor Presidente, aquí estamos hablando de una doble tragedia: en primer lugar, la ejecución de un hombre inocente y, en segundo, el hecho de que la haya perpetrado alguien que se suponía tenía que cuidar de él, su guardaespaldas.
Mr President, we are talking here about a double tragedy: firstly, the execution of an innocent man and, secondly, done by someone who was supposed to be minding him, his bodyguard.
Word of the Day
to drizzle