Possible Results:
permanecer
Lamento que mi paisano, el señor Farage, no haya permanecido en la Cámara. | I am sorry that my fellow countryman, Mr Farage, has not remained in the Chamber. |
No es culpa del Sr. Schnellhardt que esto haya permanecido bloqueado en comisión durante cierto tiempo. | It is not the fault of Mr Schnellhardt that this remained locked in committee for some time. |
Lamentamos que la producción solo haya permanecido en escena una semana: podrÃa y deberÃa hacer sido exhibida mucho más tiempo para deleite del público. | I'm sorry the run was merely a week—this could and should have run far longer to build a delighted audience. |
Se apoya esto, aunque la inflación solo haya permanecido dentro de esta horquilla durante seis años en la Alemania y la Dinamarca de la posguerra. | This is something that is supported, even though inflation has only stood at that rate for a period of six years in post-war Germany and Denmark. |
El lenguaje es forzosamente dualÃstico, pluralista – de allà que alguien como Ramana Maharshi haya permanecido en silencio la mayor parte del tiempo e incluso Gurudev se haya rehusado a entrar en debates. | Language is perforce dualistic, pluralistic—hence someone like Ramana Maharshi remained silent most of the time, and even Gurudev refused to be drawn into a discussion. |
Señor Alavanos, yo pienso que no es tan importante que una persona haya permanecido un dÃa en una clÃnica psiquiátrica como porqué ha permanecido un dÃa. | Mr Alavanos, I too think the fact that a patient was under psychiatric care for just a day is irrelevant. What matters is why. |
El hecho de que la Oposición francesa haya permanecido demasiado tiempo en la primera etapa de su desarrollo provocó la proliferación de grupos que se ocupan, ante todo, de su autopreservación. | The fact that the French Opposition remained too long on the first stage of development has led to a proliferation of groups, each primarily concerned with its self-preservation. |
Oh, ¿no crees que haya permanecido en Manhattan? | Oh, you don't think he'd stay in manhattan? |
Es probable que la plástica del baile haya permanecido sin cambios. | Most likely only the plasticity of the dance remained immutable. |
Entre los niños que has recibido, ¿hay alguien que haya permanecido en tu corazón? | Among the children you have received, is there anyone who has remained in your heart? |
Nunca ha ocurrido que un espÃritu humano haya permanecido intacto a una onda cósmica. | Never has it happened that a human spirit has remained untouched by a cosmic wave. |
Puedes cancelar automáticamente cualquier mandato que haya permanecido inactivo durante 36 meses. | Any mandate which has been inactive for 36 months must be automatically cancelled by you. |
Todo el Neulasta que haya permanecido a temperatura ambiente durante más de 72 horas, debe desecharse. | Neulasta left at room temperature for more than 72 hours should be discarded. |
Bote cualquier alimento perecedero que haya permanecido a temperatura ambiente durante más de dos horas. | Discard any perishable foods that were left at room temperature for more than two hours. |
Espero que no haya permanecido soltero tanto tiempo por mi culpa. | I hope you haven't kept yourself a bachelor so long on my account! |
El Reino Unido lamenta que el debate sobre la ampliación del Consejo haya permanecido estancado durante demasiado tiempo. | The United Kingdom is disappointed that the debate on Council expansion has remained stalled for too long. |
Es posible que la persona haya permanecido en una unidad especial en donde ayudan a las personas con lesiones cerebrales. | The person may have stayed in a special unit that helps people with brain injuries. |
Ustedes no han experimentado el poder del océano hasta que haya permanecido en las majestuosas rocas de Moher. | You haven't experienced the power of the ocean until you have stood at the majestic cliffs of Moher. |
Sin embargo, es asimismo incorrecto que el mundo haya permanecido en silencio durante tanto tiempo; no podemos seguir callados. | However, likewise it is incorrect that the world has stayed silent for so long; we can no longer remain silent. |
Por otra parte, en la propuesta de la Comisión ya se prevé el registro de todas las explotaciones donde haya permanecido el animal. | Moreover, the Commission proposal already provides for the registration of all holdings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.