Possible Results:
haya parado
-I have stopped
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofparar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofparar.

parar

No es que el resto del mundo haya parado.
Not that the rest of our world stopped turning.
¿Te acuerdas de que el auto haya parado de golpe?
Do you remember the car making a sudden stop?
¡Eh, no me creo que alguien haya parado por fin!
Hey, I can't believe someone finally stopped!
Eh, ¿te molesta que te haya parado?
Hey, do you mind that I stopped you?
No creo que la máquina de coser haya parado una sola vez en toda la semana.
I don't think the sewing machine stopped once all week.
Genial, bueno, solo espero que quien sea que lo estaba usando no haya parado.
Oh, great, well, let's just hope whoever was using it hasn't stopped.
Podéis hacer todo el trabajo dentro del automóvil, aunque éste se haya parado.
You can do all your work inside the car even though the car is stopped.
Espere hasta que el autobús haya parado completamente antes de tratar de entrar o salir del autobús.
Wait until the bus has come to a complete stop before attempting to board or leave the bus.
Aunque se haya parado tan poco cerca de de nosotros, he tenido modo de hablar de la obra de la Misericordia con este venerable sacerdote.
Although few is stopped near so much of us, I have had the opportunity of speaking of the work of the Mercy with this priest revering.
Espera hasta que el tren haya parado completamente antes de intentar descender.
Wait until the train has come to a complete stop before attempting to disembark.
Sí, es perfectamente natural que haya parado de hacerlo.
Yes, perfectly natural that he stopped doing that stuff.
Una vez haya parado la ruleta, se determinarán sus apuestas.
After the wheel has stopped, your bets will be settled.
¿No podemos estar contentos porque haya parado?
Can't we just be happy that she stopped?
Oh, me alegra que haya parado la música.
Oh, I'm glad the music stopped.
Esta es la primera vez que pueda recordar que haya parado de llorar.
This is the first time she's stopped crying since I can remember.
Después de que Rose haya parado hablar, I termina mi conversación con el operador 911.
After Rose has stopped talking, I complete my conversation with the 911 operator.
No creo que el tiempo se haya parado.
I don't think time has stopped.
O puede que de momento haya parado.
He may have stopped for a while.
No entiendo que no haya parado todo.
I don't understand how it all hasn't come to a halt.
Entre sus muros parece que se haya parado el tiempo en el siglo XVI.
Inside it, time has stopped in the 16th century.
Word of the Day
to dive