Possible Results:
haya negociado
-I have negotiated
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofnegociar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofnegociar.

negociar

Celebro que se haya negociado un importante acuerdo con los Estados Unidos de América relativo a la protección de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq por la Fuerza Multinacional, que se firmará el 8 de diciembre de 2005.
I welcome the finalization of an important agreement with the United States of America concerning the protection of the United Nations presence in Iraq by the Multinational Force, due to be signed on 8 December 2005.
Una cláusula contractual que no se haya negociado individualmente se considera abusiva si, pese a las exigencias de la buena fe, causa un desequilibrio importante entre los derechos y obligaciones que se derivan del contrato, en detrimento del consumidor.
A contractual term which has not been individually negotiated is regarded as unfair if, contrary to the requirement of good faith, it causes a significant imbalance in the parties' rights and obligations arising under the contract, to the detriment of the consumer.
El primero es el conflicto entre el titular de una garantía real sobre un documento negociable o sobre los bienes abarcados por éste, por una parte, y la persona con la que se haya negociado debidamente el documento, por otra.
The first is a conflict between the holder of a security right in a negotiable document or the tangible assets covered thereby, on the one hand, and a person to whom the document has been duly negotiated, on the other.
Esperemos que haya negociado una buena transacción.
Hopefully you negotiated a good deal.
Las autorizaciones solo deberían retirarse cuando la UE haya negociado un nuevo acuerdo que tenga exactamente el mismo nivel de protección.
Authorisations should only be withdrawn when the EU has negotiated a new agreement with an identical level of protection.
Es parte en el acuerdo de libre comercio más amplio que jamás se haya negociado, concertado con los Estados Unidos y México.
We are partners in the most comprehensive free trade agreement ever negotiated, together with the United States and Mexico.
El importe de la bonificación se agregará a su cuenta una vez que haya negociado el número necesario de puntos de inversor.
The bonus amount will be added to your account once you have traded the required number of trader points.
Por naturaleza, este impuesto le corresponde al vendedor quién será el responsable de liquidarlo, a menos que se haya negociado lo contrario.
This tax corresponds, by its nature, to the vendor who is responsible for its payment, unless otherwise negotiated.
Por su naturaleza, este arbitrio le corresponde al vendedor que será el responsable de pagarlo, a menos que se haya negociado lo contrario.
This tax corresponds, by its nature, to the vendor who is responsible for its payment, unless otherwise negotiated.
Cualquier restricción o acuerdo especial que se haya negociado con los donantes, debe ser detallado clara mente y debe implementarse correctamente.
Any restrictions or special arrangements that have been negotiated with donors are clearly spelled out, and are being properly implemented.
La sociedad civil debería exigir referéndums con respecto a la aprobación del CETA o de cualquier otro megatratado que se haya negociado a puerta cerrada, añadió.
Civil society should demand referendums on the approval of the CETA or any other such mega-treaty that has been negotiated behind closed doors, he noted.
Si subsisten dudas a ese respecto, pregúntese a cualquier miembro de la OTAN que haya negociado alguna vez con nuestros aliados franceses un comunicado de la OTAN.
If there are any doubts on that score, just check with any NATO member who ever negotiated a NATO communiqué together with our French allies.
Una vez que haya negociado el precio que a continuación le ayudará a obtener los informes de las inspecciones necesarias y le aconsejará para finalizar los acuerdos de financiación en su caso.
Once you have negotiated the price we will then assist you in obtaining the necessary inspection reports and advise you to finalise your finance arrangements if applicable.
Con respecto a los proyectos de servicios administrativos y operacionales, se aplicará, de acuerdo con las normas del PNUD, el porcentaje estándar del 10%, salvo que se haya negociado un porcentaje diferente.
For administrative and operational services projects, in accordance with UNDP rules the standard rate of 10 per cent shall be used unless a different rate has been negotiated.
En segundo lugar, los colaboradores en la prestación de asistencia deberán actuar urgentemente para velar por que se establezcan mecanismos eficaces que refuercen cualquier paz que se haya negociado pero aún no se haya aplicado plenamente.
Secondly, assistance partners must act urgently to ensure that effective mechanisms are in place for consolidating any peace that is negotiated but not fully implemented.
Cualquier Estado miembro puede acogerse a la confidencialidad de las disposiciones de los acuerdos bilaterales que haya negociado y pedir a la Comisión que no transmita la información a otros Estados miembros.
Any Member State may invoke the confidentiality of the provisions of bilateral agreements it has negotiated and request the Commission not to share the information with other Member States.
No debería permitirse ninguna actividad minera en las tierras indígenas sin que antes se haya negociado con el pueblo indígena que haya de resultar afectado por las operaciones de minería un acuerdo por el que se le garantice una proporción justa de los ingresos que puedan obtenerse.
No mining whatsoever should be allowed on indigenous land without first negotiating an agreement with the indigenous people who will be affected by the mining, guaranteeing them a fair share of the revenue that may be obtained.
Sabemos que, si su nombramiento es ratificado, no podrá presentar un programa político completo hasta que no haya negociado con los gobiernos los nombramientos de los Comisarios en virtud de los nuevas responsabilidades que el Tratado de Amsterdam otorga al Presidente de la Comisión.
We understand that, if your appointment is ratified, you will not be able to present a full political programme until you have negotiated with the governments on their nominations to the Commission under the new rights given to the President of the Commission by the Amsterdam Treaty.
Word of the Day
yolk