Possible Results:
navegar
Solamente abra o descargue información de sitios confiables en los que usted haya navegado. | Only open or download information from trusted sites to which you navigated yourself. |
No se sabe de nadie que haya navegado el curso entero del río. | No one is known to have traversed the entire run of the river. |
Quizá haya navegado más allá de ellas. | I may have sailed past them. |
Si usted como visitante está interesado en nuestra comunicación corporativa, esto también incluirá las veces anteriores que haya navegado en sitios web de F‐Secure. | If you are a visitor interested in our corporate-oriented communication, this will also include your previous browsing on F‑Secure websites. |
Una vez que haya navegado por la red e intercambiado mensajes con amigos que viven a medio mundo de distancia, usted quedará enganchado. | Once you have surfed the Web or exchanged messages with folks halfway around the world, you will be hooked. |
Demos la bienvenida a la embarcación fluvial más grande que haya navegado en los ríos de Europa, CRYSTAL MOZART, yates fluviales ultra lujosos de Crystal River Cruises. | Let's welcome the largest river vessel yet to sail the rivers of Europe, CRYSTAL MOZART, Crystal River Cruises' newest ultra-luxury river yachts. |
Demos la bienvenida a la embarcación fluvial más grande que haya navegado en los ríos de Europa, CRYSTAL MOZART, los yates fluviales ultra lujosos de Crystal River Cruises. | Let's welcome the largest river vessel yet to sail the rivers of Europe, CRYSTAL MOZART, Crystal River Cruises' newest ultra-luxury river yachts. |
Debe revisar los términos y políticas aplicables, incluyendo los procesos de recolección de privacidad y datos, de cualquier sitio en el que haya navegado desde los Servicios. | You should review the applicable terms and policies, including privacy and data gathering practices, of any site to which you navigate from the Services. |
Una vez que haya navegado por este sitio web para comprender lo que esta terapia puede hacer por sus pacientes, le invitamos a ponerse en contacto con nosotros para solicitar una evaluación. | After exploring this website to understand what this therapy can do for your patients, we invite you to contact us for an evaluation. |
Usamos estos datos para garantizar que un visitante haya navegado por el sitio lo suficiente a fin de poder responder la encuesta de manera adecuada y evitar que una persona complete una encuesta varias veces en una misma sesión. | We use this data to ensure that a visitor has sufficiently browsed the site in order to adequately answer the survey, and to prevent an individual from getting a survey multiple times in a single session. |
Sin embargo, después de que un barco haya navegado el recorrido y terminado dentro del tiempo límite, de haberlo, el comité de regatas no anulará la prueba sin considerar las consecuencias para todos los barcos en la prueba o serie. | However, after one boat has sailed the course and finished within the time limit, if any, the race committee shall not abandon the race without considering the consequences for all boats in the race or series. |
Se puntuará una prueba siempre que esta no haya sido anulada y que un barco haya navegado el recorrido de acuerdo con la regla 28.1 y terminado dentro del tiempo límite, de haberlo, incluso si más tarde este se retira después de terminar o es descalificado. | A race shall be scored if it is not abandoned and if one boat sails the course in compliance with rule 28.1 and finishes within the time limit, if any, even if she retires after finishing or is disqualified. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.