incrementar

Según todas las evaluaciones, confirmadas por los Estados miembros, no ha indicios de que la facilitación del visado haya incrementado la inseguridad o la inmigración ilegal.
According to all evaluations, confirmed by Member States, there are no signals that the visa facilitation has led to any increased security threats or to increased irregular immigration.
Muchos diputados se han preguntado cómo es posible que, a pesar la adhesión de nuevos Estados miembros, no se haya incrementado el número de acciones legales por infracción de los Tratados.
Many Members have pondered the question of the new Member States and how it can be that, despite growth in the number of Members, there has been no growth in lawsuits for infringement of treaties.
Los gastos del programa del país han aumentado de 19,9 millones de dólares en 2004 a 28,4 millones de dólares en 2005 (incluidos los fondos para emergencias), sin que se haya incrementado de manera importante la dotación de personal a tiempo completo.
Expenditures in the country programme have grown from $19.9 million in 2004 to $28.4 million in 2005 (including funds for emergencies) without any major increase in full-time staffing.
Yo celebro, Comisario Fischler, que usted haya incrementado sus flujos de información.
Commissioner Fischler, I am glad that you have increased your flow of information.
A menos que haya incrementado la intensidad y duración de su influencia, de lo que pudo ser capaz.
Unless she's increased the intensity and duration of her inductions, which she could do.
Por lo tanto, preocupa a su delegación que el presupuesto para el desarrollo se haya incrementado en solo un 0,5% en valores nominales.
His delegation was therefore concerned that the development budget had been increased by only a nominal 0.5 per cent.
El hecho de que se haya incrementado el número de casos conocidos no es indicio de la propagación de la enfermedad.
This is not an indication that the disease is spreading, because we are get increased numbers.
A este respecto, carece de importancia que se haya incrementado el presupuesto total de la ayuda o los beneficios para determinadas empresas.
In this respect, it is irrelevant whether the total budget of the aid or the benefits to particular undertakings were increased.
(SV) Señor Presidente, al igual que la Comisión me siento satisfecho de haya más trabajo y de que se haya incrementado la productividad.
(SV) Mr President, like the Commission I am happy that there are more jobs and that productivity has increased.
El hecho de que el presupuesto no se haya incrementado en varios años no justifica necesariamente un aumento sustancial en el próximo bienio.
The fact that the overall level of the budget had not increased for several years did not necessarily justify a substantial increase for the next biennium.
Por tanto, aunque el volumen del comercio mundial se haya incrementado 17 veces, ¿de qué sirve, a menos que beneficie a las personas menos favorecidas y fomente un desarrollo sostenible?
So even if the volume of world trade has increased 17-fold, what use is that unless it benefits poor people and promotes sustainable development?
En primer lugar, no hay pruebas concretas de que la Secretaría haya incrementado las adquisiciones procedentes de los países en desarrollo y países de economía en transición, pese al compromiso contraído por los Estados Miembros.
First, there was no specific evidence that the Secretariat had increased procurement from developing countries and countries with economies in transition, notwithstanding the commitment made by Member States.
Aunque no hay pruebas que sugieran que la aparición de nuevos mecanismos de financiación haya incrementado o disminuido la financiación general de las actividades humanitarias, debe supervisarse y vigilarse el compromiso permanente con esos fondos.
While there is no evidence to suggest that the emergence of new funding mechanisms has increased or detracted from humanitarian funding overall, consistent commitment to these funds must be monitored and tracked.
La delegación de Noruega celebra que la proporción de cuotas prorrateadas que han sido efectivamente pagadas se haya incrementado en relación con años anteriores y que la estabilidad y la seguridad financieras estén al alcance de la mano.
Her delegation was pleased that the ratio of payments to assessed contributions was higher than in previous years and that financial stability and security were close at hand.
En un momento en que el número, tamaño y costo de las misiones está aumentando, es aún más admirable que el nivel de aplicación de las recomendaciones de la Junta se haya incrementado considerablemente en comparación con años anteriores.
At a time when the number, size and cost of missions were on the increase, it was all the more impressive that the implementation rate of the Board's recommendations had increased considerably as compared to previous years.
Celebramos que en los últimos meses se haya incrementado la participación constructiva de las autoridades municipales en el proceso de retorno sostenible de desplazados, si bien la situación en la mayoría de los municipios de Kosovo sigue siendo poco satisfactoria.
We welcome the fact that in recent months there has been an increase in the constructive participation of the municipal authorities in the sustainable return of displaced persons, although the situation in most of the municipalities in Kosovo is still unsatisfactory.
Mientras que la economía capitalista en Occidente ha conseguido el aumento, en términos absolutos, de los niveles de vida de las masas, incluso aunque se haya incrementado la tasa de explotación, en Oriente se ha producido un declive absoluto de los niveles de vida.
Whereas in the capitalist economy in the West, the standard of living of the masses has increased in absolute terms, even though the rate of exploitation has increased, there has been an absolute decline in living standards in the East.
La inmigración no es un fenómeno nuevo y lo sabemos todos, pero lo que sí es nuevo es que en estos últimos años se haya incrementado tanto y eso es debido a la pobreza que aumenta y a que un mayor número de países cae en la pobreza.
Immigration is not a new phenomenon, as we are all aware, but what is new is its enormous increase in recent years, and this is due to rising levels of poverty and the fact that increasing numbers of countries are stricken by poverty.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict