Possible Results:
imprimir
Pero no creo que nadie haya imprimido una vena porta. | But I don't think anyone has ever printed a portal vein. |
Cierre la ventana de la página una vez la haya imprimido para regresar a esta página. | Close the template window after printing to return to this screen. |
Sí, ahora se puede cancelar las entradas con una antelacón de 5 días antes de la visita y siempre que no se haya imprimido las entradas. | Yes, you can now cancel your Alhambra tickets at least 5 days before the date of your visit as long as you have not printed them out. |
Mary sabe bien que su obra creativa está protegida por el derecho de autor y recomienda que los artistas conserven todos los derechos de su obra y registren a su nombre el derecho de autor de cada dibujo una vez se haya imprimido. | Mary is well aware that her creative work is protected by copyright and recommends that artists retain all rights to their work and copyright each design in their name once they are printed. |
No debe modificar el papel o las copias digitales de los materiales que haya imprimido o descargado de ninguna manera, y no debe usar ilustraciones, fotografías, secuencias de video o audio, ni gráficos, por separado del texto que lo acompaña. | You must not modify the paper or digital copies of any materials you have printed off or downloaded in any way, and you must not use any illustrations, photographs, video or audio sequences or any graphics separately from any accompanying text. |
No debe modificar las copias en papel o digitales de ningún material que haya imprimido o descargado de ningún modo, y no debe utilizar ninguna ilustración, fotografía, secuencia de vídeo o audio ni ningún gráfico por separado de cualquier texto que lo acompañe. | You must not modify the paper or digital copies of any materials you have printed off or downloaded in any way, and you must not use any illustrations, photographs, video or audio sequences or any graphics separately from any accompanying text. |
No podrá modificar de ningún modo las copias en papel o digitales de cualquier material que haya imprimido o descargado de algún modo, ni podrá utilizar ilustraciones, fotografías, secuencias de audio o vídeo, o gráficos desvinculados del texto que los acompañe. | You must not modify the paper or digital copies of any materials you have printed off or downloaded in any way, and you must not use any illustrations, photographs, video or audio sequences or any graphics separately from any accompanying text. |
No deberá modificar las copias digitales o en papel de cualquier material que haya imprimido o descargado de ningún modo, y no deberá utilizar ninguna ilustración, fotografía, secuencia de vídeo o de audio ni ningún gráfico de forma separada sin el texto que les acompaña. | You must not modify the paper or digital copies of any materials you have printed off or downloaded in any way, and you must not use any illustrations, photographs, video or audio sequences or any graphics separately from any accompanying text. |
Arte y vocabulario de la lengua general del Perú, llamada quechua, y de la lengua española: el más copioso y elegante que jamás se haya imprimido Arte, y vocabulario enla lengua general del Peru llamada Quichua, y en la lengua Española. | Art and Vocabulary in the Common Language of Peru Called Quechua and in the Spanish Language: The Most Extensive and Elegant as of the Present Arte, y vocabulario enla lengua general del Peru llamada Quichua, y en la lengua Española. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.