Possible Results:
haya gozado
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofgozar.
haya gozado
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofgozar.

gozar

Todavía creo en la democracia, aunque no haya gozado de ella en toda mi vida.
Instead, I believe in democracy, even though I haven't known it all my life.
En cualquier caso, las autoridades austriacas rechazan frontalmente a este respecto la afirmación de que Austrian Airlines haya gozado ya en el pasado de ayudas estatales.
In any event, the Austrian authorities decisively reject in this respect the allegation that Austrian Airlines has already received State aid in the past.
Por consiguiente, el PIB de Croacia es superior al de Rumanía y Bulgaria y, sinceramente, es una lástima que Croacia no haya gozado de la oportunidad de entrar en la Unión Europea con Rumanía y Bulgaria.
Clearly its GDP per capita is higher than Romania and Bulgaria and in all honesty, it is a shame that Croatia was not given the opportunity to join the European Union with Romania and Bulgaria.
Dicho reembolso es necesario con el fin de restablecer la situación anterior suprimiendo todas las ventajes financieras de que haya gozado indebidamente el beneficiario de la ayuda concedida ilegalmente, desde la fecha de concesión de dicha ayuda.
Such reimbursement is necessary to re-establish the situation applying previously, and involves cancelling all the financial advantages from which beneficiaries of the unlawfully granted aid have unduly benefited since the date the aid was granted.
Dicho reembolso es necesario con el fin de restablecer la situación anterior mediante la supresión de todas las ventajas financieras de que haya gozado indebidamente el beneficiario de la ayuda concedida ilegalmente desde la fecha de concesión de dicha ayuda.
Such reimbursement is necessary to re-establish the situation applying previously and involves cancelling all the financial advantages from which beneficiaries of the unlawfully granted aid have unduly benefited since the date the aid was granted.
No puedo decir que haya gozado de una perfecta salud, y el aire del mar sería muy beneficioso...
I can't say I've been keeping perfect health, and the sea air would be very beneficial.
Entonces después de que usted haya gozado del lujo de los edificios de Ermoupolis, es hora de acentuar hacia Siros alto.
Then after you have enjoyed the luxury of the buildings of Ermoupolis, it is time to accent towards High Siros.
Creo que ése es un asunto muy importante y, por tanto, aplaudo de corazón que esto haya gozado de tanta atención en el informe.
I think this is a very important issue and I thoroughly welcome the fact that it has been given so much attention in this report.
Desde luego, no puede ser coincidencia que, desde que el Gobierno laborista adoptó su valerosa decisión en mayo de 1997, Gran Bretaña haya gozado de un período de estabilidad económica sin precedentes.
It can surely be no coincidence that, since the Labour Government' s brave decision in May 1997, Britain has enjoyed an unprecedented period of economic stability.
Es posible que usted siempre haya gozado de buena salud y esta sea la primera vez que tiene síntomas de asma, o puede haber tenido asma de niño y el asma ha regresado.
You may have been healthy and this is the first time you've had asthma symptoms, or you may have had asthma as a child and it has returned.
A su debido tiempo, luego de que el festival haya gozado la exclusividad del estreno, el documental se estrenará para su transmisión en línea y, finalmente, estará disponible para el público de Sahara Occidental.
In due time, after the festivals have had their chance at exclusive premiership, the film will be released for online streaming and then finally available to local audiences in Western Sahara.
Es un gran mérito para el Gobierno de Timor-Leste, para la UNMIT y para las fuerzas internacionales de seguridad que Timor-Leste haya gozado de una situación de seguridad estable desde los terribles ataques cometidos en febrero de 2008.
It is a great credit to the Government of Timor-Leste, to UNMIT and to the international security forces that Timor-Leste has enjoyed a stable security situation since the terrible attacks of February 2008.
Dicho reembolso es necesario con el fin de restablecer la situación anterior suprimiendo todas las ventajes financieras de que haya gozado indebidamente el beneficiario de la ayuda concedida ilegalmente, desde la fecha de concesión de dicha ayuda.
This reimbursement is necessary for re-establishing the ex ante situation by abolishing all the economic advantages from which the beneficiary of the unlawfully granted aid was able to benefit improperly since the date the aid was granted.
Un país que quizá haya gozado de una ventaja porque el coste de la mano de obra era más barato o porque tenía un buen suministro de ciertos recursos naturales, puede también perder su competitividad en algunos bienes o servicios a medida que evoluciona su economía.
A country that may have enjoyed an advantage because of lower labour costs or because it had good supplies of some natural resources, could also become uncompetitive in some goods or services as its economy develops.
Los países de las Américas estamos unidos desde hace más de cien años y esa tradición de unidad es la que explica que nuestro hemisferio haya gozado, durante más de un siglo, de condiciones de paz y estabilidad prácticamente únicas en el concierto internacional.
The countries of the Americas have been united for more than one hundred years, and it is this tradition of unity that explains how, for more than a century, our hemisphere has enjoyed peace and stability—practically unique—in the international stage.
Word of the Day
celery