Possible Results:
haya fijado
-I have fixed
Present perfect subjunctiveyoconjugation offijar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation offijar.

fijar

Una vez que se haya fijado una fecha, se debe continuar al paso siguiente.
Once you have an engagement scheduled, move on to the next step.
Ahora, sin embargo, probablemente podamos estar satisfechos de que se haya fijado un presupuesto para 2011.
Now, however, we can probably be satisfied that there is a budget in place for 2011.
Señor Presidente, es estupendo que se haya fijado en mi, muchas gracias por ello.
Mr President, it is wonderful to be noticed by you, thank you very much!
No obstante, al Comité le preocupa que no se haya fijado un presupuesto específico para la aplicación del programa.
However, the Committee is concerned that a specific budget has not been allocated for the implementation of the Programme.
Sin importar la temperatura interior que haya fijado, asegúrese de dejar abundante cantidad de agua para que sus animales domésticos tomen.
Regardless of the indoor temperature settings, be sure to leave plenty of water around for your pets to drink.
Dicho umbral tal vez se haya fijado en función del valor de cada contrato individual o conforme a alguna regla de agregación acumulativa.
Those thresholds may depend simply on the value of each contract or may involve some degree of aggregation.
Sin importar la temperatura interior que haya fijado, asegúrese de dejar abundante cantidad de agua para que sus animales domésticos tomen.
Leave out plenty of water. Regardless of the indoor temperature settings, be sure to leave plenty of water around for your pets to drink.
Los certificados de exportación de productos para los que no se haya fijado una restitución o un gravamen se expedirán el día de presentación de la solicitud.
Export licences for products for which a refund or a tax has not been fixed shall be issued on the day of submission of the application.
En este caso, dicha comisión informará de nuevo al Parlamento oralmente o por escrito en el plazo que este haya fijado, que no podrá exceder de dos meses.
In this case, the committee responsible shall, orally or in writing, report to Parliament within a period decided by Parliament which may not exceed 2 months.
Sobre la base de un mandato revisado, los organismos europeos de normalización deben estar facultados para fijar dichas clases en algunos casos, cuando la Comisión no las haya fijado aún.
On the basis of a revised mandate, the European standardisation bodies should be entitled to establish such classes in cases where the Commission has not already established them.
Está muy bien que Filniak se haya fijado esta tarea.
It is good that Pilnyak has set this task to himself.
Cuando no se haya fijado una restitución, se desestimarán todas las ofertas.
Where no refund has been fixed all tenders shall be rejected.
Cuando no se haya fijado un importe máximo, se desestimarán todas las ofertas.
Where no maximum amount has been fixed, all tenders shall be rejected.
Es igualmente posible que no se haya fijado todavía la restitución.
It also sometimes happens that no refund is fixed.
Originalmente, no funciona con Firefox Sync, a pesar de que se haya fijado recientemente.
Originally, it didn't work with Firefox Sync, although that was recently fixed.
Es extraño que no me haya fijado en ella.
It's a wonder I haven't noticed her.
Me ha sorprendido que se haya fijado esa cifra tan baja.
The establishment of such a low amount has surprised me.
No toleras que se haya fijado en mí y no en ti.
You can't stand the fact that he picked me and not you.
¡Padre, en caso de que no se haya fijado, esta es la escena del crimen!
Padre, in case you hadn't noticed, this is a crime scene!
Acojo con beneplácito que se haya fijado el fondo para el sector lácteo.
I welcome the fact that the milk fund has been established.
Word of the Day
to drizzle