Possible Results:
fijar
Una vez que se haya fijado una fecha, se debe continuar al paso siguiente. | Once you have an engagement scheduled, move on to the next step. |
Ahora, sin embargo, probablemente podamos estar satisfechos de que se haya fijado un presupuesto para 2011. | Now, however, we can probably be satisfied that there is a budget in place for 2011. |
Señor Presidente, es estupendo que se haya fijado en mi, muchas gracias por ello. | Mr President, it is wonderful to be noticed by you, thank you very much! |
No obstante, al Comité le preocupa que no se haya fijado un presupuesto específico para la aplicación del programa. | However, the Committee is concerned that a specific budget has not been allocated for the implementation of the Programme. |
Sin importar la temperatura interior que haya fijado, asegúrese de dejar abundante cantidad de agua para que sus animales domésticos tomen. | Regardless of the indoor temperature settings, be sure to leave plenty of water around for your pets to drink. |
Dicho umbral tal vez se haya fijado en función del valor de cada contrato individual o conforme a alguna regla de agregación acumulativa. | Those thresholds may depend simply on the value of each contract or may involve some degree of aggregation. |
Sin importar la temperatura interior que haya fijado, asegúrese de dejar abundante cantidad de agua para que sus animales domésticos tomen. | Leave out plenty of water. Regardless of the indoor temperature settings, be sure to leave plenty of water around for your pets to drink. |
Los certificados de exportación de productos para los que no se haya fijado una restitución o un gravamen se expedirán el día de presentación de la solicitud. | Export licences for products for which a refund or a tax has not been fixed shall be issued on the day of submission of the application. |
En este caso, dicha comisión informará de nuevo al Parlamento oralmente o por escrito en el plazo que este haya fijado, que no podrá exceder de dos meses. | In this case, the committee responsible shall, orally or in writing, report to Parliament within a period decided by Parliament which may not exceed 2 months. |
Sobre la base de un mandato revisado, los organismos europeos de normalización deben estar facultados para fijar dichas clases en algunos casos, cuando la Comisión no las haya fijado aún. | On the basis of a revised mandate, the European standardisation bodies should be entitled to establish such classes in cases where the Commission has not already established them. |
Está muy bien que Filniak se haya fijado esta tarea. | It is good that Pilnyak has set this task to himself. |
Cuando no se haya fijado una restitución, se desestimarán todas las ofertas. | Where no refund has been fixed all tenders shall be rejected. |
Cuando no se haya fijado un importe máximo, se desestimarán todas las ofertas. | Where no maximum amount has been fixed, all tenders shall be rejected. |
Es igualmente posible que no se haya fijado todavía la restitución. | It also sometimes happens that no refund is fixed. |
Originalmente, no funciona con Firefox Sync, a pesar de que se haya fijado recientemente. | Originally, it didn't work with Firefox Sync, although that was recently fixed. |
Es extraño que no me haya fijado en ella. | It's a wonder I haven't noticed her. |
Me ha sorprendido que se haya fijado esa cifra tan baja. | The establishment of such a low amount has surprised me. |
No toleras que se haya fijado en mí y no en ti. | You can't stand the fact that he picked me and not you. |
¡Padre, en caso de que no se haya fijado, esta es la escena del crimen! | Padre, in case you hadn't noticed, this is a crime scene! |
Acojo con beneplácito que se haya fijado el fondo para el sector lácteo. | I welcome the fact that the milk fund has been established. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.