Possible Results:
haya faltado
faltar
Siento que haya faltado a su palabra. | I'm sorry you had to break your word. |
¿Hay algo más que me haya faltado? | Is there anything else I missed? |
De acuerdo con la ley, el Distrito puede imponer sanciones académicas que se relacionen directamente con las clases a las que el estudiante haya faltado injustificadamente. | In accordance with law, the district may impose appropriate penalties that relate directly to classes missed while unexcused. |
Las pruebas y tareas asignadas serán razonablemente similares pero no necesariamente idénticas a las pruebas y tareas asignadas en los días que el alumno haya faltado. | The tests and assignments shall be reasonably equivalent to, but not necessarily identical to, the tests and assignments that the pupil missed during the absence. |
Un estudiante que haya faltado por 4 o más días consecutivos debido a una enfermedad, debe traer una nota del médico o de una clínica de salud verificando la enfermedad o la condición del estudiante que causo la ausencia de la escuela. | Upon return to school, a student absent for more than 4 consecutive days because of a personal illness must bring a statement from a doctor or health clinic verifying the illness or condition that caused the student's extended absence from school. |
Sí, escuche. Es mi culpa que haya faltado hoy al examen. | Yeah, listen... it's totally my fault she missed her final today. |
No puedo creer que haya faltado a la firma. | I can't believe you missed the signing. |
No creo que haya faltado un solo día. | I don't think he ever missed a day. |
Dudo que te haya faltado compañía para almorzar. | Somehow I doubt you ever lacked a lunch date. |
Sr. Y Sra. Abagnale, no es que su hijo haya faltado a clase. | Mr. And Mrs. Abagnale this is not a question of your son's attendance. |
Y no puede decir que no le haya faltado compañía estos últimos dos meses. | And you can't say he hasn't been starved of company these last two months. |
¿O has encontrado algo más en el juego que nos haya faltado nombrar? | Or have you found something else in the game that's not on there? |
Empecé a tener esta conversación varias veces pero puede que le haya faltado el coraje o la resolución de revelar todo. | I started to have this conversation several times but may have lacked the courage or resolve to reveal everything. |
En caso de que usted la haya faltado, aquí está una recapitulación corta en cómo la gente se vistió durante el pasado. digamos 100 años. | In case you've missed it, here's a short recap on how people dressed over the past. let's say 100 years. |
Tal vez haya faltado una captación firme de la evolución internacional y la importancia de que las sociedades regionales la trataran. | Perhaps there has been an absence of a sound grasp of international developments and the importance for regional societies of addressing these. |
No creo que haya faltado un solo día. Sino que, Terry fue uno de los mejores y más leales amigos que tuve alguna vez. | I don't think he ever missed a day— but, Terry, he was one of the best and most loyal friends that I ever had. |
Lamentarnos de que allí se haya rebajado la ambición en la lucha contra el cambio climático, de que no se haya firmado un acuerdo vinculante y de que haya faltado transparencia en el procedimiento. | We should regret the fact that, in Copenhagen, ambitions were lowered in the fight against climate change, that a binding agreement was not signed and that the procedure lacked transparency. |
Un examen del expediente con respecto a esos temas no indica que la conducta del juez hubiera sido arbitraria o implicara denegación de justicia, o que el juez haya faltado manifiestamente a su obligación de imparcialidad. | A review of the record in respect of these matters does not indicate that the judge's conduct was arbitrary or amounted to a denial of justice or that the judge manifestly violated his obligation of impartiality. |
En nuestro último día, después del desayuno o de visitar cualquiera de las cuevas que nos haya faltado, tomaremos nuestro camino de regreso a San Francisco, para después ser conducidos de vuelta a San Ignacio. | In our last day, shortly after breakfast or after visiting whatever cave we have left to see, we'll start our mule ride or hike back up to Guadalupe and San Francisco de la Sierra. |
Y David había dicho: Ciertamente en vano he guardado todo lo que éste tiene en el desierto, sin que nada le haya faltado de todo cuanto es suyo; y él me ha vuelto mal por bien. | Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he has repaid me evil for good. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.