Possible Results:
encargar
De verdad aprecio que se haya encargado. | I really appreciate you stepping to the plate. |
Contratar, dirigir y supervisar a las organizaciones a las que se haya encargado las encuestas y estudios especiales de evaluación de los efectos e impactos del proyecto. | Recruit, guide and supervise organisations that are contracted to implement special surveys and studies required for evaluating project effects and impacts. |
En particular, agradecemos al Secretario General que haya encargado un informe sobre los servicios de administración judicial del Tribunal Penal Internacional para Rwanda a un consultor judicial con 39 años de experiencia. | In particular, we thank the Secretary-General for commissioning a report on the ICTR's court management services by a court consultant with 39 years of experience. |
A menos que compre una rectificadora de metal de un comerciante de maquinaria usada que se haya encargado de las tareas de mantenimiento y reparación, será necesario desmontar y limpiar completamente el equipo. | Unless you buy a metal grinding machine from a trader in used machinery who has taken care of the maintenance and repair tasks, it will be necessary to completely dismantle and clean the equipment. |
Por ello aprecio el hecho de que el grupo interinstitucional haya encargado a la Comisión revisar la lista original de sustancias peligrosas en lugar de prohibirlas inmediatamente, lo que repercutiría de manera negativa en las PYME y en la situación económico-social de la UE. | I therefore appreciated the fact that the inter-institutional team charged the Commission with reviewing the original list of hazardous substances rather than immediately banning them, which would have a negative impact on SMEs and on the social and economic situation of the EU. |
Es incomprensible que el Consejo Europeo no haya encargado al Alto Representante de la PESC que realice las oportunas gestiones ante Estados Unidos para que cese de introducir tensiones en el mundo y modifique su estrategia, alejando el riesgo de nuclearizar el mundo. | How could the European Council have failed to charge the CFSP High Representative with making representations to the United States urging them to cease creating tension in the world and adjust their strategy in order to reduce the risk of nuclear build-up? |
Espérame allí hasta que me haya encargado de Morloc. | Wait for me there till I've dealt with Morloch. |
No puedo creer que me haya encargado del entretenimiento. | I can't believe she's trusting me with the entertainment. |
Pues me gusta. Aunque no haya encargado de los baños. | Well, I do, even if there was no bathroom attendant. |
Después de que me haya encargado del Myrka. | After I've dealt with the Myrka. |
¿Queda algo de lo que no se haya encargado ya Albert? | Is there anything Albert hasn't taken care of? |
Personalmente, me parece muy lamentable que la Comisión haya encargado tan tarde este estudio. | I personally find it most regrettable that the Commission commissioned this study so late. |
Toda petición de reembolso debe remitirse al funcionario autorizado que se haya encargado de tramitar la solicitud. | All refund requests should be addressed to the authorized officer processing your application. |
El destino viene dado por la residencia del tercero que haya encargado o adquirido el producto. | The destination is determined by the residency of the third party that has ordered or purchased the product. |
No mientras sea Mancage la que se haya encargado del diseño y la fabricación de esa cárcel tan placentera. | Not as long as it is Mancage which has been responsible for the design and manufacture of this prison as pleasant. |
Celebro sinceramente que la Presidencia sueca haya examinado esta cuestión y que se haya encargado de presentar una declaración. | I welcome the fact that the Swedish Presidency has applied itself to this question and provided a declaration. |
De ahí que el Gobierno haya encargado a la ex Presidenta del Banco Nacional de Austria, Maria Schaumayer, que se ocupe de estos asuntos. | The Government has thus commissioned the former President of the Austrian National Bank, Maria Schaumayer, to handle these matters. |
Frank Lichtenheld ha preparado una lista de paquetes que han sido orfanados hace más de un año sin que nadie se haya encargado de ellos. | Frank Lichtenheld prepared a list of packages that have been orphaned more than one year ago with nobody taking over maintainership. |
La instalación y el mantenimiento correctos de todos nuestros productos son responsabilidad del usuario, a menos que haya encargado a 4B la realización de estas labores. | The proper installation and maintenance of all our products is the responsibility of the user unless you have asked 4B to perform these tasks. |
Me complace mucho el hecho de que se haya encargado de este informe, porque soy consciente del compromiso que se requiere de todas las partes de esta Cámara. | I am very pleased that he has taken on this report, because I know the commitment we need from all sides of the House. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.