Possible Results:
El hecho de que el Japón haya eludido constantemente llegar a un acuerdo con nuestro país sobre su pasado es el principal factor que nos hace sospechar de su futura orientación. | Continued evasion by Japan on settling its past with our country is the main factor that makes us suspicious of its future orientation. |
Es un milagro que lo haya eludido tanto tiempo. | It's a miracle I've eluded him this long. |
Ese plazo deberá ser mayor en los casos en que el presunto delincuente haya eludido la administración de justicia. | That period of time shall be longer in cases where the alleged offender has evaded the administration of justice. |
Este plazo deberá ser mayor en los casos en que el presunto delincuente haya eludido la administración de la justicia. | That period of time shall be longer in cases where the alleged offender has evaded the administration of justice. |
Es muy triste que esta simple pregunta no solo se haya eludido, sino que ni siquiera sea visible en el debate actual. | It is a sad commentary that this simple question has not just been sidestepped, but is not even visible in the current debate. |
Hay que agradecer al ponente, el Sr. Van Hecke, que no haya eludido referirse a las actuales consecuencias del 11 de septiembre. | Mr Van Hecke, our rapporteur, deserves our thanks for not having shied away from also addressing the present-day consequences of 11 September. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.