Possible Results:
El hecho de que el Japón haya eludido constantemente llegar a un acuerdo con nuestro país sobre su pasado es el principal factor que nos hace sospechar de su futura orientación.  | Continued evasion by Japan on settling its past with our country is the main factor that makes us suspicious of its future orientation.  | 
Es un milagro que lo haya eludido tanto tiempo.  | It's a miracle I've eluded him this long.  | 
Ese plazo deberá ser mayor en los casos en que el presunto delincuente haya eludido la administración de justicia.  | That period of time shall be longer in cases where the alleged offender has evaded the administration of justice.  | 
Este plazo deberá ser mayor en los casos en que el presunto delincuente haya eludido la administración de la justicia.  | That period of time shall be longer in cases where the alleged offender has evaded the administration of justice.  | 
Es muy triste que esta simple pregunta no solo se haya eludido, sino que ni siquiera sea visible en el debate actual.  | It is a sad commentary that this simple question has not just been sidestepped, but is not even visible in the current debate.  | 
Hay que agradecer al ponente, el Sr. Van Hecke, que no haya eludido referirse a las actuales consecuencias del 11 de septiembre.  | Mr Van Hecke, our rapporteur, deserves our thanks for not having shied away from also addressing the present-day consequences of 11 September.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
