Possible Results:
haya desaprovechado
-I have wasted
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofdesaprovechar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdesaprovechar.

desaprovechar

Es una pena que el Parlamento Europeo haya desaprovechado hoy la oportunidad de adoptar una postura firme en relación con la protección de los animales.
Sadly the European Parliament missed the opportunity to take a strong line on animal protection today.
No obstante, al analizar el informe, mi delegación lamenta que el Consejo haya desaprovechado una vez más una oportunidad de hacer un examen analítico de sus propios trabajos y de su rendimiento.
However, in looking at the report, my delegation regrets that the Council has once again wasted an opportunity to do an analytical review of its own work and performance.
Lamentamos muchísimo que en las primeras horas de esta mañana el Consejo haya desaprovechado la oportunidad de pronunciarse de manera clara y con una sola voz respecto de la grave situación que se está desencadenando.
We very much regret that the Council missed an opportunity to pronounce itself clearly and with a single voice on this unfolding grave situation earlier this morning.
Por lo tanto, lamento que en la última reunión del Ecofin se haya desaprovechado otra oportunidad de combinar la disciplina financiera y la austeridad presupuestaria por una parte, con la importancia concedida a la naturaleza y calidad del gasto público por otra.
I therefore regret that another opportunity to combine financial discipline and budgetary austerity, on the one hand, with the necessary importance attached to the nature and quality of public spending, on the other, fell by the wayside at the last ECOFIN meeting.
Me alegra que no haya desaprovechado esta oportunidad.
I'm happy that you haven't wasted this chance.
Me alegra que no haya desaprovechado esta oportunidad
I'm happy that you haven't wasted this chance.
Por ello es una pena que haya desaprovechado la oportunidad de abordarlo desde una perspectiva más política.
So it is a pity that she missed the opportunity to address it in a more political way.
La Unión Europea, que sigue decidida a impulsar un conjunto significativo de medidas de desarrollo, lamenta que se haya desaprovechado esa oportunidad.
The European Union regretted that missed opportunity, since it remained committed to a significant development package.
En ese sentido, tal vez se haya desaprovechado una oportunidad histórica para que la comunidad internacional reconociera en mayor grado la Convención y los temas de los que se ocupa.
In this sense, a historical opportunity to have the Convention and its issues more widely recognized by the international community may have been missed.
En resumen, después de la evolución prometedora de países como Malí, Benin y Liberia, es realmente una vergüenza que una superpotencia regional como Nigeria haya desaprovechado una gran oportunidad.
In summary, following promising developments in countries such as Mali, Benin and Liberia, it is a crying shame that a regional superpower such as Nigeria has missed a great opportunity.
Por ello es decepcionante que el informe sobre las otras instituciones no haya sabido afrontar el reto y, en mi opinión, haya desaprovechado la oportunidad de mejorar el programa de reformas en el que se ha embarcado el Parlamento estos últimos años.
Therefore, it is disappointing that the report on the other institutions does not really grasp this challenge and, I believe, has missed an opportunity to build on the reform agenda that Parliament had embarked upon in the last few years.
Word of the Day
lean