depositar

El original y la otra copia deberán presentarse en la oficina de aduanas comunitaria donde se haya depositado la declaración de exportación.
The original and the other copy shall be presented at the Community customs office at which the export declaration is lodged.
No puedo creer que haya depositado tanta fe en mí.
I can't believe he put so much stock in me.
Una vez que haya depositado se le pone en su Carbon7 plan seleccionado.
Once you have deposited you will be put on your Carbon7 selected plan.
Cuando se haya depositado una declaración escrita, se entregará una copia compulsada de ella al declarante, si lo solicita.
Where a written declaration has been lodged, an endorsed copy shall be delivered to the declarant upon request.
Una vez haya depositado dinero en su cuenta, puede elegir un juego y empezar a jugar - ¡esta vez de verdad!
When you have deposited money in your account, you can select a game and start playing, for real this time!
No se dará curso al trámite de una solicitud hasta que se haya depositado el adelanto en la mencionada cuenta del UNFPA.
No request shall be acted upon by UNFPA until the advance payment has been deposited with UNFPA.
El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que se haya depositado el quinto instrumento de ratificación, aceptación o aprobación.
This Protocol shall enter into force three months after the date of deposit of the fifth instrument of ratification, acceptance or approval.
Señor Presidente, señor Presidente del Consejo, estimadas y estimados colegas, quien haya depositado demasiadas esperanzas en la Presidencia del Consejo de Viena, puede estar naturalmente decepcionado.
Mr President, Mr President of the Council, ladies and gentlemen, anyone who placed too much hope in the presidency of the Council in Vienna may of course be disappointed.
El Acuerdo interino entrará en vigor el primer día del mes siguiente a la fecha en la cual se haya depositado el último instrumento de ratificación o aprobación.
The Interim Agreement is to enter into force on the first day of the month following the date of the deposit of the last instrument of ratification or approval.
Se autorizará a salir del puerto al buque y a su tripulación en cuanto se haya abonado la sanción en un procedimiento de conciliación o se haya depositado la garantía bancaria.
The vessel and its crew shall be authorised to leave the port once the penalty has been paid in a compromise procedure, or once the bank guarantee has been deposited.
La denuncia surtirá efecto doce meses después de la fecha en que se haya depositado ante el Secretario General el instrumento de denuncia, o transcurrido cualquier otro plazo más largo que se especifique en dicho instrumento.
A denunciation shall take effect 12 months, or such longer period as may be specified in the instrument of denunciation, after its deposit with the Secretary-General.
Se autorizará a salir del puerto al buque y a su tripulación en cuanto se haya abonado la sanción en un procedimiento de conciliación o se haya depositado la garantía bancaria.
The vessel and its crew shall be authorised to leave the port once the penalty has been paid at the end of a compromise procedure, or once the bank guarantee has been deposited.
Cada institución depositante tendrá derecho a recibir información sobre la gestión de sus archivos por parte del IUE y a llevar a cabo una inspección de los archivos que haya depositado en este.
Each depositing institution has the right to receive information with respect to the management of its archives by the EUI and to carry out an inspection of the archives that it has deposited there.
Además, el aporte externo de cromo, especialmente en la forma biológica más activa del polinicotinato de cromo, hace que la eficacia de la insulina aumente considerablemente, tan pronto se haya depositado en el receptor específico.
Furthermore, chromium, especially in its most biologically active form, chromium polynicotinate, causes the effect of insulin to be considerably higher as soon as it has been accumulated by specific receptors.
Luego, las enmiendas entrarán en vigor respecto de cualquier otra Parte Contratante el nonagésimo día después de la fecha en que esa Parte Contratante haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación de las enmiendas.
Thereafter the amendment shall enter into force for any other Contracting Party on the 90th day after that Contracting Party deposits its instrument of ratification, acceptance or approval of the amendment.
El buque pesquero de la UE será autorizado a abandonar el puerto y continuar faenando una vez que se haya depositado la fianza bancaria, abonado la sanción o cumplido las obligaciones derivadas del acuerdo amistoso.
The EU fishing vessel shall be authorised to leave port and continue fishing once the bank security has been deposited or the penalty has been paid or the obligations arising under the amicable settlement have been fulfilled.
Cualquier otro Estado u organización intergubernamental quedará vinculado por la presente Acta tres meses después de la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificación o de adhesión o en cualquier fecha posterior indicada en dicho instrumento.
Any other State or intergovernmental organisation shall become bound by this Act three months after the date on which it has deposited its instrument of ratification or accession or at any later date indicated in that instrument.
El Estado miembro que haya depositado su declaración de aceptación de la adhesión de Kazajistán al Convenio de La Haya de 1980 antes de la fecha de adopción de la presente Decisión, no depositará ninguna nueva declaración.
Member States referred to in paragraph 1 shall, no later than 9 December 2017, deposit a declaration of acceptance of the accession of Kazakhstan to the 1980 Hague Convention in the interest of the Union worded as follows:
Cada instrumento cobra efecto inicialmente el nonagésimo día después de que se haya depositado el cuadragésimo instrumento de ratificación, y para cada Estado que lo haga posteriormente cobrará efecto el trigésimo día después de la fecha en que lo haya ratificado.
Each instrument takes effect initially on the ninetieth day after the fortieth State has ratified and for each additional State it takes effect on the thirtieth day after that State has ratified it.
A partir de ese momento la correspondiente enmienda entrará en vigor para cada Parte que la ratifique, acepte, apruebe o se adhiera a ella tres meses después de la fecha en que la Parte haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
Thereafter, for each Party that ratifies, accepts, approves or accedes to an amendment, the said amendment shall enter into force three months after the date of deposit by that Party of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict