Possible Results:
comprender
Es una vergüenza que usted no haya comprendido eso. | It is a disgrace that you have not grasped that fact. |
Quien todavía no haya comprendido esto, debe salirse de las filas de la clase obrera. | Those who have not yet realised this, should leave the ranks of the working class. |
No estoy convencido de que usted haya comprendido del todo nuestras preocupaciones acerca del ACTA. | I am not convinced that you have entirely grasped all our concerns about the ACTA negotiations. |
Puede que se lo haya comprendido totalmente o solo parcialmente, pero el conocimiento-directo debe ser imbuido con esa comprensión. | It may be fully realized or less realized, but straight-knowledge should be infused with it. |
Mientras la mente no haya comprendido el significado del medio, de las circunstancias y las condiciones, tiene que haber amoldamiento. | So long as mind has not understood the significance of environment, circumstances, conditions, there must be conformity. |
Si veo el acuerdo financiero de Berlín no tengo la sensación de que el Consejo lo haya comprendido totalmente. | Looking at the financial agreement reached in Berlin, I do not have the impression that the Council has fully realised that yet. |
Agradecemos el hecho de que el equipo haya comprendido nuestro estilo preferido de redacción y terminología que utilizamos en las traducciones. | We are grateful the team was able to capture our preferential style of writing and terminologies to be used in the translations. |
Quizás no se haya comprendido en profundidad el significado y la importancia de este hecho, pero hoy estamos en otra etapa. | We may not have reached an in-depth understanding of the meaning and importance of this fact, but we're now in another stage of struggle. |
Acogemos con agrado el hecho de que el Comité haya mostrado un enfoque responsable y haya comprendido pronto la necesidad de adaptarse a estas nuevas condiciones. | We welcome the fact that the Committee has adopted a responsible approach and has promptly realized the need to adapt to these new conditions. |
La reenseñanza en el Distrito podría estar integrada en lecciones durante la práctica guiada y podría ser parte de la etapa explicativa cuando se verifica que se haya comprendido. | Re-teaching in the District may be integrated into lessons during guided practice and may be a part of the explanation phase when checking for understanding is done. |
Satsanga es una técnica maravillosa en la que automáticamente se lleva a cabo este proceso fundamental mediante la influencia de una personalidad superior, siempre que uno haya comprendido completamente su importancia. | Satsanga is a wonderful technique where this root process is automatically worked out by the influence of a higher personality, provided you have fully understood the importance of it. |
Aunque tenga la verdad del Evangelio, eso no significa que la haya comprendido plenamente; más bien tiene que crecer siempre en la comprensión de ese tesoro inagotable[16]. | Even if she possesses the truth of the Gospel, this does not mean that she has completely understood it; rather, she is called to keep growing in her grasp of that inexhaustible treasure.[16] |
Quien no haya reflexionado sobre esto hasta sus últimas consecuencias, el que no haya comprendido los acontecimientos siguiendo sus huellas vivas, es mejor que no se mezcle en la política revolucionaria. | Whoever has not thought this out to the end, and who has not understood the events from the fresh trail they have left behind, had better not get involved in revolutionary politics. |
Quien no haya comprendido esta particularidad de la Revolución de Octubre, jamás comprenderá ni el carácter internacional de esta revolución, ni su formidable potencia internacional, ni su peculiar política exterior. | He who has not understood this specific feature of the October Revolution will never understand either the international nature of this revolution, or its colossal international might, or the specific features of its foreign policy. |
Pero yo le he permitido a su mente verme en mi apariencia original en nuestra primera reunión y nunca he inducido algo en su mente, para que usted ya haya comprendido que no soy humano. | But I have allowed your mind to see me in my original appearance from our first meeting on and I have never induced something into your mind, so you have already realized that I'm not human. |
Quien no haya comprendido esto no comprenderá jamás ni el carácter de la Revolución de Octubre, ni la naturaleza de la dictadura del proletariado, ni las peculiaridades de la política interior de nuestro Poder proletario. | He who has not understood this will never understand either the character of the October Revolution, or the nature of the dictatorship of the proletariat, or the specific characteristics of the internal policy of our proletarian power. |
Pienso y espero que haya comprendido sustancialmente que el futuro de la democracia europea no se apoya exclusivamente en dos patas, el Consejo y la Comisión, sino que hay una tercera entidad que cuenta y quiere contar. | I think and hope that you have substantially understood that the future of European democracy does not rest exclusively on two legs, the Council and the Commission, but that there is a third entity that counts and wants to count. |
Quisiera además, señor Presidente, agradecer al Parlamento el que siempre haya comprendido la importancia de la movilidad y que siempre haya expresado su voluntad de cooperar a lo largo del procedimiento -incluso en momentos difíciles-, ¿verdad, señor ponente? | I should also, Mr President, like to thank Parliament, which has always understood the importance of mobility, and which has always demonstrated its willingness to cooperate throughout the process, even at difficult moments. Is that not so Mr Evans? |
De quien haya explorado las profundidades de los océanos que se hallan ocultos en estas excelsas palabras y haya comprendido su trascendencia, puede decirse que ha descubierto un destello de la gloria inefable con que ha sido dotada esta grande, sublime y santísima Revelación. | Whoso hath searched the depths of the oceans that lie hid within these exalted words, and fathomed their import, can be said to have discovered a glimmer of the unspeakable glory with which this mighty, this sublime, and most holy Revelation hath been endowed. |
El que haya comprendido esta verdad, es un jivan-mukta. | He who has realized the truth thus is a jivan-mukta. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.