Possible Results:
colaborar
El informe contendrá también información sobre la manera en que el Estado Parte inspeccionado haya colaborado con el grupo de inspección. | The report shall also provide information as to the manner in which the State Party inspected cooperated with the inspection team. |
Expresa su grave inquietud ante el hecho de que el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea no haya aceptado el mandato del Relator Especial contenido en la resolución 2004/13 de 1a Comisión, y no haya colaborado en absoluto con el Relator Especial; | Expresses its grave concern that the Government of the Democratic People's Republic of Korea has not accepted the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 2004/13, and has not extended any cooperation to the Special Rapporteur; |
No hay nadie en esta sala que no haya colaborado para que Don llegue a socio. | There's not a man in this room who's not holding Don Draper on their shoulders so that he can reach partner. |
Trabaje con lo que ya tiene. Consolide relaciones con personas u organizaciones con las que haya colaborado de forma exitosa haciendo su relación más oficial. | Consolidate relations with people or organizations with which you have successfully collaborated by making your relationship more official. |
Cuando se trate de una obra cinematográfica musical, en que haya colaborado un compositor, éste tiene iguales derechos que el autor del argumento y el productor de la película. | In case of a cinematographic musical work in which a composer has collaborated, the latter has equals rights than the author of the plot, and the producer of the film. |
En esa lista hay además una entidad del sector privado, el Science Lab Centre Co., Ltd. Se estudiará asimismo la posibilidad de establecer asociaciones con instituciones con las que ya haya colaborado el PNUD, por ejemplo, el Instituto Coreano de Desarrollo. | The list also includes a private sector entity: Science Lab Centre Co., Ltd. Partnerships with institutions with which UNDP has collaborated in the past will likewise be explored, for example, the Korean Development Institute. |
El importe de las subvenciones sujetas a medidas compensatorias se ha calculado en función del beneficio obtenido durante el PIR por el beneficiario, asentado como ingreso en la fase de la exportación, con arreglo al principio del devengo, por el productor exportador que haya colaborado. | The amount of countervailable subsidies was calculated on the basis of the benefit conferred on the recipient, which is found to exist during the RIP as booked by the cooperating exporting producer on an accrual basis as income at the stage of export transaction. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.