Possible Results:
haya coincidido
-I have coincided
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofcoincidir.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcoincidir.

coincidir

Por tanto, es providencial que esta solemnidad haya coincidido con vuestra reunión romana.
It is good, therefore, that this solemnity coincided with your Roman gathering.
En los casos que haya coincidido, han bloqueado estos dispositivos y pedido un rescate por los mismos.
If they coincided, they then used them to block the devices and ask for a ransom.
Y el hecho de que esta beatificación haya coincidido con la solemnidad de Pentecostés confiere a ese acontecimiento un significado particular.
The fact that this beatification coincided with the Solemnity of Pentecost gave the event a note of particular eloquence.
Me considero, entonces, afortunado de que haya coincidido mi llegada a la OEA con un nuevo secretario general, quien tiene una visión y una energía renovada para abarcar esos desafíos.
I consider myself, then, fortunate that my arrival at the OAS coincided with a new Secretary General, who has a vision and a renewed energy to cover these challenges.
El hecho de que además haya coincidido con el paso del Rally-RACC Catalunya Costa Daurada por el municipio ha servido para aprovechar las sinergias que se puedan generar entre ambos eventos.
That also coincided with the passage of Rally RACC Catalonia Costa Dorada, the town has been used to exploit the synergies that can be generated between the two events.
Vuestra presencia en esta ciudad, cargada de historia, de arte y de espiritualidad, obedecía a un fin muy particular, pero nos alegramos de que vuestra permanencia haya coincidido en gran parte con la celebración del Año Santo.
Your presence in this city rich in history, art and spirituality, was motivated by a special purpose, but we are happy for your sake that your stay coincided to a great extend with the celebration of the Holy Year.
Resulta apropiado que el inicio de este debate haya coincidido con esta ocasión.
It is only befitting that we started our debate to coincide with this occasion.
Es curioso que esa tendencia haya coincidido con la ampliación de la Unión Europea para incluir a los países de Europa Central y Oriental.
Curiously, the tendency has coincided with the expansion of the European Union to include the countries of Central and Eastern Europe.
Mis colegas en el Iraq y yo pensamos que el hecho de que la presentación de este informe haya coincidido con que hoy veamos esa película tiene, para nosotros, una significación especial.
My colleagues in Iraq and myself feel that the presentation of this report coinciding with the fact that we will see this movie today has a special relevance to us.
Una referencia hacia atrás coincide con cualquier cosa que haya coincidido realmente con el sub-patrón de captura en la cadena de asunto actual, en lugar de hacerlo con cualquier cosa que coincida con el sub-patrón mismo.
A back reference matches whatever actually matched the capturing subpattern in the current subject string, rather than anything matching the subpattern itself.
No se puede utilizar contra Irving, por supuesto, que en algunas ocasiones por casualidad haya coincidido en el mismo encuentro, o incluso en el mismo estrado, con algún extremista reconocido.
It cannot of course be held against Irving that on occasion by happenstance he has found himself at the same meeting, or even on the same platform, as some acknowledged extremist.
No es casualidad que el comienzo de la FAO haya coincidido con la formación de una organización más amplia, las Naciones Unidas, cuyos ideales inspiraron a la FAO y con cuya actividad está relacionada.
It is not by chance that the beginning of FAO coincided with the formation of that broader Organization, the United Nations, whose ideals inspired FAO and with whose activity it is associated.
Según sus palabras, la visita a la planta siderúrgica Smederevo se había planeado previamente, y que es una casualidad que haya coincidido con el último día de su mandato en el cargo de presidente de Serbia.
According to him, a visit to the steel mill was actually planned, however, the fact that it is carried out on the last day of his current term as President of Serbia is quite accidental.
El hecho de que la institucionalidad del país esté actuando en contra de la impunidad de un ex-Presidente es un hecho muy significativo. Y el que haya coincidido con los momentos finales de la campaña electoral lo hizo aún más significativo.
The fact that the country's institutionality is acting against a former President's impunity is made even more significant by the fact that it coincided with the last moments of an election campaign.
Es interesante que aunque la cantidad máxima de números que puede hacerse coincidir en un juego de keno es veinte, nunca ha habido una noticia de ningún jugador que haya coincidido con todos los veinte números.
In terms of statistics, it's interesting that, although the maximum amount of numbers you can match in a game of keno is 20, there has never been a report of any player ever, anywhere, matching all 20 numbers.
Siempre estará usted entre los grandes Presidentes del Parlamento Europeo y ha tenido usted suerte de que su Presidencia haya coincidido con un período positivo, cuando se ha debatido la constitución y cuando diez nuevos Estados miembros se han unido a la Unión Europea.
You will always be numbered among the great Presidents of the European Parliament and you were lucky that your Presidency fell in a successful time, at a time when the constitution was being debated and when ten new Member States joined the European Union.
Word of the Day
celery