Possible Results:
La oposición también lamenta que el texto definitivo del referéndum no haya circulado públicamente, por lo que no se pudo controlar detalles ni consultar el desarrollo de cambios propuestos. | The opposition also laments that the referendum's definitive text was not circulated publicly, preventing scrutiny of details or consultation throughout the development of proposed changes. |
El dinero que haya circulado en el spa se habría creado un lugar mejor. | The money that has flowed into the spa would have been created better place. |
Esta función le resultará útil cuando no desee recibir solicitudes de préstamo interbibliotecario (ILL) antes de que el material haya circulado dentro de su propia biblioteca. | This is helpful when you want to avoid receiving ILL requests before materials have circulated within your own library. |
Una pregunta de último momento sería cuánto tiempo se le debe dar a los postulantes para responder después de que el último anuncio haya circulado. | A final time question is that of how long applicants should be given to respond after the last ad has run. |
No es sorprendente que la especulación de que el avión podía ser descontinuado haya circulado durante años, aunque Airbus pudo haber seguido produciendo el A380 en cantidades limitadas, según expertos. | Not surprisingly, speculation that the aircraft could be scrapped has swirled for years, although Airbus could have continued to produce the A380 in limited numbers, experts say. |
Después de que el trazador haya circulado por el cuerpo (entre 10 y 60 minutos, según el trazador radiactivo que se esté utilizando), el escáner comenzará a tomar imágenes de su corazón. | After the tracers has circulated through your body (10 to 60 minutes depending on the type of radioactive tracer being used), the scanner will take pictures of your heart. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.