Possible Results:
captar
No puedo creer que una cámara haya captado eso. | I can't believe a camera picked that up. |
Sin embargo no tengo la sensación que la prensa española y catalana haya captado bien estos resultados. | And yet I don't have the feeling the Spanish and Catalan media paid much attention to this performance. |
La Comisión se alegra en particular de que el debate parlamentario llevado a cabo hasta ahora, haya captado plenamente la importancia y apoyado claramente los objetivos de esta propuesta de directiva. | The Commission particularly welcomes the fact that the parliamentary debate that has taken place so far has fully recognized the importance of this proposal for a directive and given unambiguous support to what it contains. |
¿Qué has leído últimamente que haya captado tu atención? | What have you been reading lately that has caught your attention? |
Phallosan haya captado inmensos clientes a nivel mundial y su satisfacción en los resultados Phallosan. | Phallosan has fetched immense globally clients and their satisfaction in the Phallosan results. |
Me alegro de que se haya captado. | I am glad it has been recorded. |
Me alegra que lo haya captado. | I'm glad you follow me so readily. |
Sea como fuere, la descripción del Daishonin probablemente haya captado un aspecto clave del temperamento de este discípulo. | In any case, the Daishonin's description likely captures a key aspect of Kingo's personality. |
Quizás haya algo mal algo que la resonancia no haya captado, si sabes a lo que me refiero. | Maybe there's something wrong an MRI wouldn't pick up, if you know what I mean. |
Una vez que la consola haya captado la señal, puede retroceder a una posición de ejercicio normal y comenzar el entrenamiento. | Once the console has a lock on the signal, you can step back to a normal exercise position and begin your workout. |
A partir del 11 de septiembre, no ha habido ningún otro tema que haya captado un interés mayor del público que la seguridad. | Since September 11, no issue has captured the attention of the public as security has. |
Me interesa mucho pero mucho ver qué es lo que él piensa que se puede hacer, una vez que se haya captado la realidad. | And I'm terribly interested to see what he thinks can be done, once reality is grasped. |
Todos estos factores han hecho que hasta 1998 no se haya captado plenamente la amplitud del problema de la calidad del aire. | All of these factors have meant that the full extent of the air quality problem was not realised until after 1998. |
Otra explicación igual de probable, si no más, es que la encuesta haya captado cierta reticencia entre los encuestados. | It has to be just as likely, maybe even more so, that this survey has picked up on a certain reluctance from participants. |
Confío en que el Consejo haya captado el mensaje del Parlamento y se prepare para participar en un debate sustancial durante este procedimiento. | I hope that the Council has got Parliament's message and is prepared to enter into a substantive discussion during the conciliation procedure. |
La imagen del Hubble es la más precisa que se haya captado de este objeto y sirve de referencia en términos de resolución. | The Hubble image is the sharpest view of this object ever taken and serves as the ultimate benchmark in terms of resolution. |
La política del banco consiste en invertir los excesos de liquidez en activos altamente líquidos en el país en el cual haya captado los fondos. | Its policy is to invest excess liquidities in highly liquid assets in the country where it has raised the funds. |
Por tanto, podemos alegrarnos otra vez de que el Tratado de Amsterdam haya captado la dimensión de este desafío y dedique un capítulo al empleo. | We can therefore be pleased once again that the Amsterdam Treaty has fully gauged the scale of this challenge and has devoted a chapter to employment. |
Cuando usted haya captado su total significación, la relación que tiene con el estudiante y con su propia familia, se habrá convertido en algo por completo diferente. | When you have grasped the full significance of this, your relationship with the student and with your own family will become something quite different. |
Eamon Ore-Giron:Muchas gracias, disfruté mucho realizar esa muestra y me da gusto saber que alguien más haya captado el significado de lo que querí a hacer. | Eamon Ore-Giron:Thanks so much, I really enjoyed making that show and I'm glad someone else caught onto what I was getting at. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.