Possible Results:
haya calmado
-I have calmed
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofcalmar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcalmar.

calmar

Cuando se haya calmado, podemos hablar de mi horario.
When you've calmed down, we can discuss my schedule.
Cuando se haya calmado, podemos hablar de mi programa.
When you've calmed down, we can discuss my schedule.
Una vez que se haya calmado un poco volver a ella.
Once you have calmed down a bit go back at it.
Una vez que se haya calmado, salga del cuarto.
Once he has calmed down, leave the room.
Podríamos hablar por la mañana cuando todo se haya calmado.
Suppose we talk this over in the morning when things have calmed down.
Cuando la otra persona se haya calmado, trata de hablar del problema.
When the other person has cooled down, try to talk about the problem.
Debemos separarnos un tiempo, hasta que todo se haya calmado.
We have to be apart for a while. Let things calm down.
Si tu caballo está demasiado nervioso, no lo embrides hasta que se haya calmado.
If your horse is overly nervous, don't bridle them until they have calmed down.
Una vez que se haya calmado, decida lo que va a hacer a continuación.
Once you are calm, decide what you want to do next.
Espera a que tu ira se haya calmado.
Wait until your anger has subsided.
Espero que se haya calmado un poco.
I hope you've cooled off a bit. Yeah.
Haga cualquier cosa, pero no conduzca hasta que se haya calmado. 3.
Do anything, but stay off the road until you have cooled down. 3.
A menos que se haya calmado.
Unless he's cooled off.
Los padres deben intentar algo diferente que haya calmado y consolado a sus hijos en otras ocasiones.
Parents should try something else that does calm and comfort their child on other occasions.
Espera a que tu ira se haya calmado.
Your anger belongs to you.
Cuando el bebé se haya alimentado, haya eructado y se haya calmado, devuélvalo a la cama.
When the baby has been fed, burped, and calmed, return your baby to bed.
Continúa diciéndolo con toda tu fuerza hasta que la ansiedad en tu corazón y mente se haya calmado.
Continue to say this with all your might until the anxiety in your heart and mind calms down.
La paciente compasión de Gabrielle ha conseguido que el hombre haya vuelto en si, y se haya calmado un poco.
Gabrielle's quiet compassion has managed to get the man back on his feet and calmed somewhat.
Evalúa si es mejor disculparte durante la interacción o después de que la persona se haya calmado.
Think about whether or not an apology is best during the interaction or later after s/he has calmed down.
No podemos recibir este consuelo y esta seguridad de victoria del Señor hasta que Su ira se haya calmado.
We do not receive such comfort and assurance of victory from the Lord until His wrath has been turned away from us.
Word of the Day
cliff