Possible Results:
haya asimilado
-I have assimilated
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofasimilar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofasimilar.

asimilar

Podría ser que la conciencia interior ya haya asimilado el futuro, pero la mecánica rutina es el resultado del efecto hipnótico del Kali Yuga.
One's inner consciousness may have already assimilated the future, but the mechanical routine is the result of the hypnotic effect of Kali Yuga.
Hoy más que nunca es necesario atreverse a mirar directamente a los hechos, desprendiéndose de todos los dogmas, para elaborar un proyecto nuevo de socialismo que haya asimilado las lecciones del pasado.
It is more necessary now than ever before to dare to look directly at the facts, shedding all dogmas, to design a new project of socialism that assimilates the lessons of the past.
Henry Ford no permitiría experimentar en su fábrica a un hombre que no haya asimilado las condiciones básicas del anterior desarrollo de la industria, que no conozca los innumerables experimentos que ya se han realizado.
Henry Ford would scarcely permit a man to experiment in his plant who had not assimilated the requisite conclusions of the past development of industry and the innumerable experiments already carried out.
No estoy seguro de que las haya asimilado.
Not sure she absorbed it.
No utilice nunca un producto hasta que haya leído la etiqueta y haya asimilado bien su contenido.
Never use a product until you have read and understood the label.
Pero no porque haya asimilado sus posiciones en conjunto; entre otras cosas, porque son muy distintas entre ambos.
But not because he has assimilated the overall positions of the two, which moreover are very different.
Hay pocas pruebas de que el Gobierno observe las leyes vigentes o de que haya asimilado los valores que en ellas se enuncian.
There is scant evidence that the Government is complying with existing laws or that it has internalized the values reflected therein.
Aunque sienta que no haya asimilado todo el material, es preferible mantenerse en movimiento a quedarse bloqueado en un determinado paisaje.
Even if you do not feel you have assimilated all the material it is preferable to keep moving rather than become stuck on a particular landscape.
Será una cosa tras otra y la información a gran escala estará fácilmente disponible antes de que uno haya asimilado la última noticia.
It shall be one thing after another and information on a grand scale shall be readily available before one has assimilated the last piece of news.
Y nosotros tenemos que decir que se ha dado generosamente, aunque todavía no se haya asimilado ni una centésima parte de lo que se ha ofrecido.
And we must say that it is being given generously, yet even a hundredth part of what has been offered is not yet assimilated.
Esa inmensa labor solo puede ser asumida por un partido internacional que haya asimilado toda la experiencia histórica de la Cuarta Internacional en todos sus ochenta años.
This immense task can only be undertaken by an international party that has assimilated the entire historical experience of the Fourth International, which now spans eighty years.
Se ha tenido suficiente experiencia en participar en contiendas electorales locales sobre el status político como para que el tema se haya asimilado— habiéndose celebrado plebiscitos en 1998, 1993 y 1967.
There has been enough experience in participating in local electoral contests about political status to drive that point home–with plebiscites taking place in 1998, 1993 and 1967.
La primera es una cultura dominante oligárquica, enfrascada en los atavismos terratenientes, y por ello elitista y básicamente antimoderna, por mucho que haya asimilado las nuevas tecnologías.
The first is a dominant oligarchic culture entwined in the backwardness of the landowning class, which for this reason is elite and basically anti-modern, however much it has assimilated new technologies.
No ha de sorprender que su música haya asimilado tantas influencias, pero permanece esencialmente 'clásica', y las influencias rítmicas abarcan desde la danza ibérica y el jazz al ballet clásico.
It is not surprising that his music has absorbed many influences, but it is essentially 'classical', and the rhythmic influences stretch from Iberian dance and jazz to classical ballet.
Una vez que la población en general haya asimilado el concepto de la nocooperación, la gente podrá entender la relevancia que van a tener en el futuro los llamados a practicar la nocooperación contra la dictadura.
Once the general concept of noncooperation is grasped, people will be able to understand the relevance of future calls to practice noncooperation with the dictatorship.
Pese a que está consagrado en la mayoría de las políticas gubernamentales, incluso en la Constitución, no podemos presumir que el grueso de los ciudadanos haya asimilado que la educación es un derecho, un derecho humano y un derecho ciudadano.
Despite being written into most government policies, even in the Constitution, we cannot presume that most citizens have internalized the fact that education is a right, a human right and citizens' right.
Es positivo que Eslovaquia haya asimilado la visión del BCE con respecto al riesgo de un aumento de la inflación con la adopción del euro y creo que, por lo tanto, era necesario, tras la consulta, revaluar la corona eslovaca.
It is good that Slovakia has taken on board the ECB's view of the risk of increased inflation with the adoption of the euro and I think it was necessary therefore, after consultation, to revalue the koruna.
Word of the Day
to drizzle