Possible Results:
haya asegurado
-I have assured
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofasegurar.
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofasegurar.

asegurar

Entonces es posible que EE.UU. se haya asegurado el control estratégico de esta tecnología.
E 'then can they ensure that the U.S. strategic control of this technology.
El Sr. Costanza se queja de que el estado probablemente haya asegurado el automóvil, pero no la vida del guardaespaldas (14min.3seg.
Costanza complains that the state has probably insured the car, but not the life of the bodyguard (14min.3sec.
Cuando no se haya asegurado la participación pública en virtud del apartado 1, los Estados miembros garantizarán que se adopten las siguientes disposiciones:
Where public participation has not been undertaken pursuant to paragraph 1, Member States shall ensure that the following arrangements are made:
Después del acuerdo de PLANFOR, el comprador debe devolver la mercancía a sus gastos, una vez que se haya asegurado que los artículos podrán viajar en las mismas condiciones que se les han entregado.
After getting PLANFOR's agreement, the buyer must return the goods at his own expense, after making sure that the goods can travel in the same ideal conditions than the delivery ones.
La notificación se considerará debidamente realizada cuando la autoridad competente de expedición se haya asegurado de que se han completado los documentos de notificación y movimiento de conformidad con el párrafo primero.
A notification shall be considered properly carried out when the competent authority of dispatch is satisfied that the notification document and movement document have been completed in accordance with the first subparagraph;
Agradezco que el Ministro haya asegurado que hasta el momento no existe ningún proyecto piloto.
I am grateful for the Minister's assurance that there is no pilot project so far.
Hasta el momento, hay pocas señales de que haya asegurado intercambios significativos para dar semejante paso.
So far, there are few signs that he has secured significant returns to justify such a step.
Una vez que se haya asegurado de que usted tiene el equipo adecuado, usted debe comenzar a preparar su piel.
Once you've made sure you have the right equipment, you should begin preparing your skin.
Que se haya asegurado la defensa de las partes;
The parties had an opportunity to present their defense;
De todos modos, he escondido la caja y permanecerá escondida hasta que me haya asegurado de que no sois perversos.
In any case, I've hidden the box, and it will remain hidden...... untilI 'mconvincedyou'renot evil.
De todos modos, he escondido la caja y permanecerá escondida hasta que me haya asegurado de que no sois perversos.
In any case, I've hidden the box, and it will remain hidden Until I'm convinced you're not evil.
Antes de lanzarse a jugar en el patio de los grandes, es probable que Turquía se haya asegurado de que tendría cubierta la retaguardia.
Before playing in the big leagues, Turkey had most probably secured its rear.
De ahí que haya asegurado que solo con aplicar la vigente legislación en el sector del reciclaje se podrían crear 54.000 nuevos puestos de trabajo.
Hence there ensured that apply only to the current legislation in the recycling industry could create 54,000 new jobs.
De esta manera, el insecto se escapa solo después de que la flor haya asegurado el transporte en otra flor de su propio polen.
In this way the insect escapes only after the flower has secured the transport on another flower of its own pollen.
Puede encender la unidad de polimerización por luz UV una vez se haya asegurado de que los tubos de UV han sido colocados correctamente.
Turn on the UV light curing unit after you have ensured that the UV tubes are inserted correctly.
Una vez que se haya asegurado de que se pierden los datos, deje de usar inmediatamente esa unidad si desea restaurar los datos.
Once you have made sure that data is lost then immediately stop using that drive if you wish to restore data.
Le agradezco que me haya asegurado que el Gobierno y el pueblo de Nueva Zelanda están decididos a trabajar por la paz mundial.
I am grateful to you for your assurance that the Government and people of New Zealand are determined to work for world peace.
Una vez que haya asegurado de que no hay nada malo con la parte de Netflix, podría ser posible que los dispositivos tienen la culpa.
Once you have made sure that there is nothing wrong with Netflix's part, it might be possible that your devices are at fault.
Los recientes acontecimientos refuerzan las razones para oponerse a la adopción de decisiones precipitadas por las Naciones Unidas de retirarse de países antes de que se haya asegurado la estabilidad.
Recent events strengthened the case against precipitous decisions by the United Nations to withdraw from countries before stability was ensured.
Dinamarca también acoge con beneplácito que se nos haya asegurado que el Secretario General hará frente a la cuestión con rapidez y que se llevarán a cabo nuevas investigaciones.
Denmark also welcomes the assurances that the Secretary-General will deal with the issue promptly and that further investigations have been undertaken.
Word of the Day
to drizzle