aguantar
Señor Vicepresidente, le damos las gracias por su propuesta y también por el hecho de que haya aguantado hasta el final de la sesión, casi a medianoche: nos gusta trabajar. | Mr Vice-President, we thank you not only for the proposal; we also thank you for the fact that you have stayed the course until just before midnight tonight, but we like to work. |
Empezaré por las prácticas tarifarias desleales en la prestación de servicios de transporte aéreo desde los países no comunitarios y le agradezco al Sr. Clegg que, a pesar de su estado, haya aguantado un poquito en el hemiciclo. | I will begin with unfair pricing practices in the supply of air services from countries not members of the European Community and I would like to thank Mr Clegg for remaining in the Chamber for a while despite his condition. |
Es un milagro que esta mujer haya aguantado. | It's a miracle what this woman can endure. |
Un milagro que haya aguantado todo este tiempo. | A miracle he made it this long. |
Es un milagro que haya aguantado tanto. | It's a miracle he lasted this long. |
Me sorprende que haya aguantado tanto tiempo. | I'm surprised it's held on this long. |
El personal que sea de clase-D o que haya aguantado 12 horas sin recibir tratamiento puede solicitar su terminación. | Personnel who are D-Class or have gone 12 hours without getting treatment may request termination. |
Me sorprende que lo haya aguantado tanto tiempo. | I wonder that she has put up with him for so long. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
