hay que ver

Popularity
500+ learners.
Solo hay que ver un poco la tabla y reaccionar rápidamente.
You need only watch a bit the chart and react fast.
Solo hay que ver el sitio de Anavar oficialmente.
Merely check out the site of Anavar officially.
Creo que no hay que ver el mal por todas partes.
I think that we should not see evil everywhere.
Voy a ponerlos en nuestra lista de "gente que hay que ver".
I'm going to put them on our must-meet list.
Voy a ponerlos en nuestra lista de "gente que hay que ver".
I'm going to put them on our "must-meet list".
Abu Simbel - Lo que hay que ver y explorar.
Abu Simbel - What you need to see and explore.
Pero ¿qué hay que ver en el Jordán?
But what is there to see in the Jordan?
Nos dejó una cinta de vídeo que hay que ver.
He left us a video tape we have to watch.
¿Por qué siempre hay que ver todo como una tragedia?
Why do you always have to see everything as a tragedy?
Hay 1000 películas que hay que ver antes de morir.
There are 1000 movies that one must watch before dying.
Tour: Entérate de todo lo que hay que ver en ZoneZero.
Tour: Find out everything there is to see in ZoneZero.
Sí, solo hay que ver donde los granos se van.
Yeah, I just need to see where the grains are going.
Antes, solo hay que ver dos molinos de viento.
Before, only one there to see two windmills.
Pero hay que ver la película para descubrirlo;)
But you have to watch the movie to discover it;)
Primero, hay que ver la naturaleza política de México.
First we must look to the political nature of Mexico.
En este caso hay que ver qué ha cambiado.
In this case, we had to see what had changed.
Solo hay que ver cómo todas siempre intentan conectar con ella.
Just look how all always try to connect to it.
Solo hay que ver lo que sucedió en Phoenix,
You only have to look at what happened in Phoenix,
A veces hay que ver más allá de nosotros mismos, Taluja.
Sometimes you have to see beyond ourselves, Taluja.
Pero es este último que hay que ver,
But it's this last one that you have to see.
Word of the Day
boring